пятница, 23 августа 2013 г.

Music: Jon Bon Jovi - Blaze Of Glory


Spoiler
Blaze of Glory (оригинал Bon Jovi)
Вспышка славы (перевод)

I wake up in the morning
Я просыпаюсь по утрам
And I raise my weary head.
И поднимаю утомлённую голову.
I've got an old coat for a pillow
Вместо подушки у меня старое пальто
And the earth was last night's bed
И земля этой ночью мне была кроватью,
I don't know where I'm going
Я не знаю, куда направляюсь
Only God knows where I've been
И только бог знает, где я был
I'm a devil on the run
Я дьявол в бегах,
A six gun lover,
Я любитель шестизарядных,
A candle in the wind.
Я свеча на ветру.

When you're brought into this world
Когда мы появляемся на свет
They say you're born in sin
Говорят, что мы рождаемся в грехе
Well at least they gave me something
Ну что ж, по крайней мере они дали мне то,
I didn't have to steal or have to win.
Что не нужно было красть или выигрывать.
Well they tell me that I'm wanted
Ну что ж, они говорят, что я в розыске
Yeah, I'm a wanted man
Да, я нужен всем!
I'm a colt in your stable
Я жеребец в вашей конюшне,
I'm what Cain was to Abel
Я тот, кем Каин был для Авеля
Mister Catch-me-if-you-can.
Я мистер "Поймайте меня-если-вы-сможете".

I'm going out in a blaze of glory
Я уйду во вспышке славы
Take me now but know the truth.
Забирайте хоть сейчас, но знайте правду.
I'm going out in a blaze of glory
Я уйду во вспышке славы
Lord I never drew first,
Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым,
But I drew first blood
Но всегда проливал первым кровь
I'm no one's son
Я никому не сын,
Call me young gun.
Зовите меня юный стрелок.

You ask about my conscience
Вы спрашиваете о моей совести,
And I offer you my soul
А я могу предложить вам душу
You ask if I'll grow to be a wise man
Вы спрашиваете, стану ли я мудрее?
Well I ask if I'll grow old
Ну что ж, а я спрошу, суждено ли мне стать старше.
You ask me if I've known love
Вам интересно, знал ли я любовь,
And what it's like to sing songs in the rain
И каково петь песни под дождем
Well, I've seen love come
Ну что ж, я видел появление любви
And I've seen it shot down
И как любовь расстреливают
I've seen it die in vain.
Я видел, как она умирает понапрасну.

Shot down in a blaze of glory
Подстрелен в вспышке славы
Take me now but know the truth
Забирайте хоть сейчас, но знайте правду
'Cause I'm going down in a blaze of glory
Ведь я уйду во вспышке славы
Lord I never drew first,
Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым,
But I drew first blood
Но всегда проливал первым кровь
I'm the devil's son
Я - сын дьявола,
Call me young gun.
Зовите меня юный стрелок.

Each night I go to bed
Каждый вечер перед сном
I pray the Lord my soul to keep
Я молю бога сохранить мне душу
No, I ain't looking for forgiveness,
Нет, я не ищу прощения
But before I'm six foot deep
Но перед тем, как буду глубоко под землей,
Lord, I got to ask a favor
Боже, у меня лишь одна просьба
And hope you'll understand
Я надеюсь ты поймешь,
'Cause I've lived life to the fullest
Я прожил всю жизнь по полной
Let this boy die like a man
Так позволь мальчишке умереть как мужчина.
Staring down a bullet
Отведя взглядом пулю
Let me make my final stand.
Позволь мне совершить последнее ограбление.

Shot down in a blaze of glory
Подстрелен в вспышке славы
Take me now but know the truth
Забирайте хоть сейчас, но знайте правду,
I'm going out in a blaze of glory
Ведь я уйду во вспышке славы
Lord I never drew first,
Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым,
But I drew first blood
Но всегда проливал первым кровь
And I'm no one's son
Я - сын дьявола,
Call me young gun
Зовите меня юный стрелок,
I'm a young gun.
Юный стрелок...

/amalgama-lab.com/

Music: A-Ha - Lifelines


Spoiler
Lifelines (оригинал A-ha)
Линия жизни (перевод)

One time to know that it's real
Есть только одна возможность понять, что это правда.
One time to know how it feels
Есть только одна возможность почувствовать это.
That's all
Вот и всё.
One call - your voice on the phone
Один звонок – и твой голос на том конце провода.
One place - a moment alone
Одно место – момент одиночества.
That's all
Вот и всё.

What do you see?
Что ты видишь?
What do you know?
Что ты знаешь?
What are the signs?
Какой знак на это указывает?
What do I do?
Что я делаю?
Just follow your lifelines through
Просто проследи свою линию жизни.
What do you hate?
Что ты ненавидишь?
What then?
И что потом?
What do I do?
Что я делаю?
What do you say?
Что ты говоришь?
Don't throw your lifelines away
Не забывай, о чём говорят линии на твоей ладони.
Don't throw your lifelines away
Не забывай, о чём говорят линии на твоей ладони.

One time - just once in my life
Однажды, всего лишь один раз за всю жизнь,
One time- to know it can happen twice
Однажды узнать, что это может случиться дважды.
One shot of a clear blue sky
Мимолётный взгляд на ясное голубое небо.
One look - I see no reasons why you can't
Только один взгляд. Не понимаю, почему ты не можешь.
One chance to be back
Единственный шанс вернуться
To the point where everything starts
К тому месту, где всё начинается.
Once chance to keep it together
Единственный шанс сохранить целостность того,
Things fall apart
Что распадается на части.
Once I make us believe it's true
Однажды я заставлю нас поверить в то, что это правда.

What do we see?
Что мы видим?
Where do we go?
Куда мы идём?
What are the signs?
Какие знаки на это указывают?
How do we grow?
Какими мы становимся?
By letting your lifelines show
Что мы делаем,
What if we do? What up to now?
Извлекая информацию из линий на ладони? Что сейчас будет?
What do you say?
Что ты говоришь?
How do I know?
Откуда мне знать?
Don't let your lifeline go
Не верь всему, что говорят тебе знаки на линии жизни.
Don't let your lifeline go
Не верь всему, что говорят тебе знаки на линии жизни.
Don't let your lifeline go
Не верь всему, что говорят тебе знаки на линии жизни.

/amalgama-lab.com/