"A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can." Jane Austen.
"Женщина, особенно, если она имеет несчастье ничего не знать, должна скрывать это, также как и то, что она может." Джейн Остин.
A biographical portrait of a pre-fame Jane Austen and her romance with a young Irishman.
1795 год, юная 20-летняя Джейн Остин – смелая начинающая писательница - видит мир за пределами классов и торговли, гордости и предубеждения, и мечтает о том, что было тогда почти немыслимо - о браке по любви.
Естественно, ее родители ищут богатого, мужа, который обеспечил бы высокое социальное положение их дочери. Они присматриваются к господину Уисли, племяннику очень строгой, не говоря уже, что очень богатой, местный аристократки леди Грешэм как к перспективной партии…
Но когда Джейн встречает жуликоватого и решительно неаристократического Тома Лефроя - вскоре искры летят вместе с резкими остроумными ответами. Его интеллект и высокомерие вызывают в ней гнев, а затем – безумную влюбленность. Теперь пара, флирт которой бросает вызов разуму и чувствам того времени, сталкивается с ужасной дилеммой. Если они попытаются вступить в брак, они рискнут всем, что имеет значение - семьей, друзьями и удачей…
Becoming Jane, 2007
Смотреть фильм "Джейн Остин" на английском с субтитами:Spoiler:
Becoming Jane, 2007
http://megashare.info/watch-becoming-jane-online-TXpBeQ
Субтитры на английском языке в текстовом формате:
1
00:00:53,640 --> 00:00:56,677
"Boundaries of...
2
00:00:59,040 --> 00:01:00,359
"propriety...
3
00:01:04,840 --> 00:01:08,435
"vigorously assaulted...
4
00:01:16,840 --> 00:01:19,718
"...propriety were..."
5
00:02:11,400 --> 00:02:16,428
"The boundaries of propriety were
vigorously assaulted.
6
00:02:16,840 --> 00:02:20,310
"The boundaries of propriety were
vigorously assaulted, as was only right,
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,868
"but not quite breached, as was also right.
8
00:02:22,960 --> 00:02:24,393
"Nevertheless,
9
00:02:26,720 --> 00:02:28,278
"she was not pleased."
10
00:02:48,680 --> 00:02:50,159
- What is it?
- Jane.
11
00:02:51,320 --> 00:02:52,355
Oh.
12
00:03:03,440 --> 00:03:04,873
Jane!
13
00:03:10,480 --> 00:03:12,596
Oh, dear me.
14
00:03:12,720 --> 00:03:15,792
That girl needs a husband.
15
00:03:16,200 --> 00:03:19,510
And who's good enough? Nobody.
16
00:03:20,800 --> 00:03:23,030
I blame you for that.
17
00:03:23,120 --> 00:03:25,588
Being too much the model of perfection.
18
00:03:27,680 --> 00:03:29,671
I've shared your bed for 32 years
19
00:03:29,760 --> 00:03:33,799
and perfection is something
I have not encountered.
20
00:03:33,880 --> 00:03:34,915
Yet.
21
00:03:38,280 --> 00:03:42,990
No. Stop it. Mr Austen, it's Sunday!
Stop, no, it's...
22
00:03:47,160 --> 00:03:52,154
The utmost of a woman's character
is expressed in the duties of daughter,
23
00:03:53,400 --> 00:03:58,155
sister and, eventually, wife and mother.
24
00:03:59,120 --> 00:04:05,639
It is secured by soft attraction, virtuous love
and quiet in the early morning.
25
00:04:07,680 --> 00:04:10,752
If a woman happens
to have a particular superiority,
26
00:04:10,840 --> 00:04:15,391
for example, a profound mind,
it is best kept a profound secret.
27
00:04:15,560 --> 00:04:19,553
Humour is liked more, but wit? No.
28
00:04:20,560 --> 00:04:23,472
It is the most treacherous talent of them all.
29
00:04:23,560 --> 00:04:27,553
Now, George, old fellow,
you know you have to stay.
30
00:04:27,640 --> 00:04:29,278
- Jenny!
- George, George.
31
00:04:36,080 --> 00:04:39,197
Hurry along, Jane! We'll be late!
32
00:04:40,040 --> 00:04:42,998
When Her Ladyship calls, we must obey.
33
00:05:12,600 --> 00:05:14,670
Come along, Jane.
34
00:05:24,880 --> 00:05:28,793
Lady Gresham,
may I introduce my niece Comtesse De Feuillide
35
00:05:30,640 --> 00:05:33,473
and Mr Fowle, Cassandra's fiancй.
36
00:05:33,560 --> 00:05:38,953
- Comtesse? Then you presume to be French?
- By marriage.
37
00:05:39,040 --> 00:05:41,793
Monsieur le Comte is not here
to pay his respects?
38
00:05:41,880 --> 00:05:43,916
A prior engagement, ma'am,
39
00:05:44,000 --> 00:05:47,549
Monsieur le Comte was obliged
to pay his respects to Madame le Guillotine.
40
00:05:47,640 --> 00:05:48,675
Oh!
41
00:05:51,920 --> 00:05:54,992
I see your nephew is with us again.
42
00:05:55,080 --> 00:05:56,399
Mr Wisley.
43
00:05:57,440 --> 00:06:00,193
Wisley is indispensable to my happiness.
44
00:06:04,600 --> 00:06:06,431
Well, do sit down.
45
00:06:12,560 --> 00:06:16,348
Mr Fowle and Cassandra
are only recently engaged.
46
00:06:17,560 --> 00:06:19,278
When shall you marry?
47
00:06:19,360 --> 00:06:21,669
- Not for some time, Your Ladyship.
- Why not?
48
00:06:21,760 --> 00:06:23,796
I'm also engaged to go to the West Indies
49
00:06:23,880 --> 00:06:27,077
with Lord Craven's expedition
against the French, as chaplain.
50
00:06:27,160 --> 00:06:32,188
- What has Craven offered you?
- I've hopes of a parish on my return.
51
00:06:32,280 --> 00:06:34,077
How much is it worth?
52
00:06:35,760 --> 00:06:38,228
Enough to marry on, in a modest way.
53
00:06:43,840 --> 00:06:48,118
Mr Wisley, did you know
the Basingstoke assemblies resume?
54
00:06:48,200 --> 00:06:50,953
Very soon, I believe.
55
00:06:51,040 --> 00:06:55,318
- Jane does enjoy a ball.
- Wisley can't abide them.
56
00:07:00,640 --> 00:07:01,914
But, sir,
57
00:07:02,480 --> 00:07:06,917
a ball is an indispensable blessing
to the juvenile part of the neighbourhood.
58
00:07:07,000 --> 00:07:10,072
Everything agreeable in the way of talking
and sitting down together
59
00:07:10,160 --> 00:07:12,674
all managed with the utmost decorum.
60
00:07:13,480 --> 00:07:15,789
An amiable man could not object.
61
00:07:20,840 --> 00:07:22,876
Then I find I'm converted.
62
00:07:24,560 --> 00:07:26,471
Displayed like a brood mare.
63
00:07:26,560 --> 00:07:31,031
- Mr Wisley is a highly eligible young gentleman.
- Oh, Mother!
64
00:07:31,120 --> 00:07:34,556
- You know our situation, Jane.
- Oh!
65
00:07:34,640 --> 00:07:38,235
And he is Lady Gresham's
favourite nephew and heir.
66
00:07:38,320 --> 00:07:40,880
One day, he shall inherit this.
67
00:07:42,200 --> 00:07:44,430
Excellent prospects!
68
00:07:50,800 --> 00:07:55,316
- His small fortune will not buy me.
- What will buy you, cousin?
69
00:08:01,760 --> 00:08:04,433
More wary in the world, Mr Lefroy.
70
00:08:11,480 --> 00:08:13,277
You can pay me for that later.
71
00:08:13,360 --> 00:08:15,999
- Huzzah! Huzzah!
Come on, Mr Lefroy.
72
00:08:23,520 --> 00:08:25,192
Come on, man, hit him!
73
00:08:26,160 --> 00:08:27,354
Lefroy!
74
00:08:40,000 --> 00:08:43,310
Glass of wine with you, sir?
- Madam.
75
00:08:50,400 --> 00:08:54,234
- Displaying to advantage, I see, Lefroy.
- Like the sword, Austen.
76
00:08:56,440 --> 00:08:58,237
How long before you have
to get back to the sticks?
77
00:08:58,320 --> 00:08:59,833
A day.
78
00:08:59,920 --> 00:09:01,148
So soon?
79
00:09:01,240 --> 00:09:04,755
Doghouse, debts, but one must cut
some sort of a figure even in the militia.
80
00:09:04,840 --> 00:09:07,752
Especially when condemned to a parsonage,
my friend.
81
00:09:07,840 --> 00:09:08,909
Yes.
82
00:09:09,000 --> 00:09:14,074
Still, who is this sour-faced little virgin?
83
00:09:14,160 --> 00:09:15,912
Your pardon, ma'am.
84
00:09:17,520 --> 00:09:20,876
Mr Tom Lefroy, may I present Mr John Warren?
85
00:09:20,960 --> 00:09:25,238
Joining me in Hampshire,
my father is preparing us both for holy orders.
86
00:09:25,320 --> 00:09:28,835
I understand you've visited Hampshire, Mr Lefroy.
87
00:09:28,920 --> 00:09:30,353
Last year.
88
00:09:31,680 --> 00:09:34,752
- Long visit, was it?
- Very long, Mr Warren. Almost three hours.
89
00:09:35,040 --> 00:09:38,350
Mr Austen, you're devilishly handsome.
A kiss, a kiss.
90
00:09:38,440 --> 00:09:39,998
Oops!
91
00:09:41,600 --> 00:09:43,591
So, Tom, where should we go? Vauxhall Gardens?
92
00:09:43,680 --> 00:09:45,113
Been there.
93
00:09:45,200 --> 00:09:47,760
Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's.
94
00:09:47,840 --> 00:09:48,875
Seen it.
95
00:09:48,960 --> 00:09:51,030
- Crockford's?
- Crockford's? Done that.
96
00:09:51,120 --> 00:09:52,872
Or did it do me?
97
00:09:52,960 --> 00:09:56,077
Wh-wh-wh-what is a Tahitian Love Fest?
98
00:10:06,360 --> 00:10:07,873
Warren!
99
00:10:19,520 --> 00:10:21,750
I humbly beg your pardon, sir.
100
00:10:22,600 --> 00:10:27,958
Theft of one pig is a crime, heinous to be sure,
but two pigs...
101
00:10:30,600 --> 00:10:37,039
Two pigs is a violent assault
on the very sanctity of private property itself.
102
00:10:40,360 --> 00:10:41,395
Excuse me.
103
00:10:41,480 --> 00:10:46,838
You and your kind
are a canker on the body social.
104
00:10:49,080 --> 00:10:52,197
And cankers are cut out.
105
00:10:53,160 --> 00:10:56,072
Transportation for life. Next.
106
00:10:57,280 --> 00:11:01,114
- Why are you here in London, sir?
- To learn the law.
107
00:11:01,200 --> 00:11:05,398
- Which has no other end but what?
- The preservation of the rights of property.
108
00:11:05,480 --> 00:11:08,074
- Against?
- The mob.
109
00:11:08,160 --> 00:11:13,359
Therefore, order is kept because we have...
110
00:11:13,440 --> 00:11:17,228
- A standing army?
- Good manners, sir, and prudence.
111
00:11:17,320 --> 00:11:20,039
- Do you know that word? Prudence?
- Yes.
112
00:11:21,920 --> 00:11:23,831
Consider myself.
113
00:11:23,960 --> 00:11:29,432
I was born rich, certainly, but I remain rich
by virtue of exceptional conduct.
114
00:11:29,600 --> 00:11:31,875
I have shown restraint.
115
00:11:34,280 --> 00:11:36,714
Your mother, my sister, became poor
because she did not...
116
00:11:36,800 --> 00:11:38,279
She married my father because she loved him.
117
00:11:38,360 --> 00:11:42,239
Yes, and that's why you have so many
brothers and sisters back there in...
118
00:11:42,320 --> 00:11:43,833
- Limerick.
- Mmm.
119
00:11:47,680 --> 00:11:49,716
If you hope, I say hope...
120
00:11:50,760 --> 00:11:54,275
If you aspire to inherit my property,
121
00:11:56,560 --> 00:11:59,438
you must prove yourself more worthy.
122
00:11:59,520 --> 00:12:02,318
But what do we find? We find dissipation
123
00:12:02,400 --> 00:12:06,757
wild enough to glut the imaginings
of a Hottentot braggadocio.
124
00:12:07,880 --> 00:12:11,316
Wild companions, gambling,
125
00:12:11,520 --> 00:12:16,036
running around St James's
like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
126
00:12:16,120 --> 00:12:19,157
- What kind of lawyer will that make?
- Typical.
127
00:12:26,560 --> 00:12:28,118
Humour?
128
00:12:29,440 --> 00:12:33,558
Well, you're going to need that
because I'm teaching you a lesson.
129
00:12:36,640 --> 00:12:41,031
I'm sending you to stay with your other relations,
the Lefroys.
130
00:12:43,080 --> 00:12:48,552
- Uncle, they live in the country.
- Deep in the country.
131
00:13:06,560 --> 00:13:08,391
- Jane?
- Mmm?
132
00:13:08,880 --> 00:13:10,279
Can you?
133
00:13:12,600 --> 00:13:13,919
Thank you.
134
00:13:15,080 --> 00:13:18,072
I think you two
quite the prettiest sisters in England.
135
00:13:20,400 --> 00:13:22,470
Mr Fowle will be enchanted.
136
00:13:23,800 --> 00:13:26,234
San Domingo is half a world away.
137
00:13:27,840 --> 00:13:29,637
He'll forget me.
138
00:13:29,720 --> 00:13:33,076
Impossible.
Look at the memory you're giving him tonight.
139
00:13:34,280 --> 00:13:35,793
Cassie.
140
00:13:35,880 --> 00:13:39,793
His heart will stop at the very sight of you
or he doesn't deserve to live.
141
00:13:41,360 --> 00:13:44,591
And, yes, I'm aware of the contradiction
embodied in that sentence.
142
00:13:46,440 --> 00:13:47,634
Is it?
143
00:13:51,320 --> 00:13:53,993
- Jane!
- Henry!
144
00:13:58,120 --> 00:13:59,553
You look wonderful.
145
00:14:00,320 --> 00:14:02,311
Well, hello, John. It's very good to see you.
146
00:14:02,400 --> 00:14:05,119
- Nice to see you.
- Oh, John!
147
00:14:07,120 --> 00:14:08,269
George!
148
00:14:10,040 --> 00:14:11,996
Leave your brother alone.
149
00:14:15,120 --> 00:14:19,796
Jane! Jane? Have you heard?
My father's nephew is staying with us.
150
00:14:19,880 --> 00:14:20,995
From London.
151
00:14:21,080 --> 00:14:22,593
- He is a...
- A brilliant young lawyer.
152
00:14:22,680 --> 00:14:24,671
- Lucy, please.
- With a reputation.
153
00:14:24,760 --> 00:14:25,875
For lateness?
154
00:14:28,040 --> 00:14:30,998
Hat off, George.
Hat off, Father's ready.
155
00:14:32,760 --> 00:14:34,478
- Thank you, John.
- Please.
156
00:14:34,560 --> 00:14:37,950
The family is always moving
in great ways and small.
157
00:14:38,040 --> 00:14:43,672
Firstly, the small.
Henry is back from Oxford with his degree,
158
00:14:44,440 --> 00:14:45,998
- thank goodness.
- Well done.
159
00:14:46,080 --> 00:14:50,198
And our friend John, my new student.
Then the great.
160
00:14:50,280 --> 00:14:54,592
Cassandra, who is forsaking us for her
brother Edward and his family at the coast
161
00:14:55,520 --> 00:14:59,229
whilst Robert voyages to the West Indies
with Lord Craven's expedition.
162
00:14:59,320 --> 00:15:05,316
And then, together, they can embark on
that most great and most serious journey of life.
163
00:15:06,200 --> 00:15:09,875
Miss Austen, I understand
you will be favouring us with a reading?
164
00:15:09,960 --> 00:15:11,632
- Do, Jane.
Do.
165
00:15:11,720 --> 00:15:13,631
Oh, please, Miss Jane.
Oh, yes, Jane, do.
166
00:15:13,720 --> 00:15:15,039
Please, Jane.
167
00:15:22,560 --> 00:15:27,680
"Advice from a young lady on the engagement
of her beloved sister Cassandra
168
00:15:28,760 --> 00:15:30,193
"to a Fowle."
169
00:15:34,800 --> 00:15:39,112
"His addresses were offered in a manner
violent enough to be flattering.
170
00:15:39,200 --> 00:15:43,478
"The boundaries of propriety
were vigorously assaulted, as was only right,
171
00:15:43,600 --> 00:15:46,558
"but not quite breached, as was also right.
172
00:15:46,640 --> 00:15:48,631
"Nevertheless, she was..."
173
00:15:58,240 --> 00:16:03,268
And may I introduce my young nephew
Mr Thomas Lefroy?
174
00:16:03,840 --> 00:16:04,875
Oh.
175
00:16:05,480 --> 00:16:09,109
And he's more than welcome.
Join us, sir, join us.
176
00:16:10,760 --> 00:16:13,752
Green velvet coat. Vastly fashionable.
177
00:16:16,280 --> 00:16:18,635
You'll find this vastly amusing.
178
00:16:21,880 --> 00:16:23,757
"His addresses were...
179
00:16:26,600 --> 00:16:29,876
"The boundaries of propriety
were vigorously assaulted,
180
00:16:29,960 --> 00:16:34,476
"as was only right, but not quite breached,
as was also right.
181
00:16:34,560 --> 00:16:36,391
"Nevertheless, she was not pleased.
182
00:16:36,480 --> 00:16:41,110
"Her taste was refined, her sentiments noble,
her person lovely, her figure elegant."
183
00:16:44,400 --> 00:16:47,358
Good God, there's writing
on both sides of those pages.
184
00:16:47,440 --> 00:16:48,714
Shh. Damn it, man.
185
00:16:50,400 --> 00:16:53,358
"'It was only yesterday I repelled Lord Graham
and his six million,
186
00:16:53,440 --> 00:16:56,750
"'which would have lasted me
almost a twelvemonth,
187
00:16:56,840 --> 00:16:58,512
"'with economies... '
188
00:17:02,040 --> 00:17:03,519
"'... a treasure
189
00:17:03,600 --> 00:17:06,910
"'greater than all the jewels in India,
an adoring heart.'"
190
00:17:07,000 --> 00:17:08,069
God!
191
00:17:08,160 --> 00:17:11,152
"'A nd pray, madam,
what am I to expect in return? '
192
00:17:11,640 --> 00:17:15,076
"'Expect? Well, you may expect
to have me pleased from time to time.'"
193
00:17:15,160 --> 00:17:16,639
Is this who I am?
194
00:17:17,880 --> 00:17:22,874
"And a sweet, gentle, pleading, innocent,
195
00:17:22,960 --> 00:17:29,229
"delicate, sympathetic, loyal, untutored,
adoring female heart."
196
00:17:34,320 --> 00:17:35,548
The end.
197
00:17:36,840 --> 00:17:39,434
- Bravo, Jane.
Well done, Jane.
198
00:17:41,320 --> 00:17:42,548
Bravo.
199
00:17:43,480 --> 00:17:44,799
Well done.
200
00:17:50,240 --> 00:17:51,958
She speaks so well.
201
00:17:55,720 --> 00:17:58,439
Well, excessively charming, I thought.
202
00:17:59,600 --> 00:18:02,273
Well, accomplished enough, perhaps,
203
00:18:02,360 --> 00:18:07,275
but a metropolitan mind may be
less susceptible to extended, juvenile self-regard.
204
00:18:10,200 --> 00:18:12,714
Well, thank you.
We're both very proud.
205
00:18:27,560 --> 00:18:31,075
# In airy dreams
206
00:18:37,800 --> 00:18:43,079
#... absent love to see
207
00:18:54,680 --> 00:18:58,309
# Dear you, oh, to think
208
00:18:58,840 --> 00:19:04,437
# On thee #
209
00:19:37,440 --> 00:19:39,670
Careful there, old fellow.
210
00:19:41,080 --> 00:19:42,832
Fine piece, Mr Lefroy.
211
00:19:44,000 --> 00:19:45,228
Handled a gun before, have you, Tom?
212
00:19:45,320 --> 00:19:46,355
Mmm.
- Tom!
213
00:19:48,720 --> 00:19:49,869
Jesus!
214
00:19:57,320 --> 00:19:59,470
- Tom.
- Uncle?
215
00:20:00,400 --> 00:20:02,709
Why not try a walk?
216
00:20:03,560 --> 00:20:08,031
There's some very fine country round about.
Very fine.
217
00:20:08,720 --> 00:20:09,789
A walk.
218
00:21:01,680 --> 00:21:02,795
Miss!
219
00:21:03,560 --> 00:21:05,073
Miss! Miss!
220
00:21:05,440 --> 00:21:06,998
Miss! Miss, I...
221
00:21:10,720 --> 00:21:11,835
Miss?
222
00:21:14,360 --> 00:21:15,395
Miss?
223
00:21:15,480 --> 00:21:18,119
- Miss...
- Austen.
224
00:21:18,840 --> 00:21:20,353
Mr Lefroy.
225
00:21:21,320 --> 00:21:23,436
Yes, I know, but I am alone.
226
00:21:24,400 --> 00:21:26,277
- Except for me.
- Exactly.
227
00:21:26,360 --> 00:21:27,998
Oh, come!
228
00:21:28,080 --> 00:21:31,709
What rules of conduct apply
in this rural situation?
229
00:21:31,800 --> 00:21:34,439
We have been introduced, have we not?
230
00:21:35,440 --> 00:21:39,956
What value is there in an introduction
when you cannot even remember my name?
231
00:21:40,080 --> 00:21:43,231
Indeed, can barely stay awake in my presence.
232
00:21:45,040 --> 00:21:46,109
Madam.
233
00:21:46,200 --> 00:21:49,715
These scruples must seem very provincial
to a gentleman with such elevated airs,
234
00:21:49,800 --> 00:21:53,759
but I do not devise these rules.
I am merely obliged to obey them.
235
00:21:55,520 --> 00:21:58,796
I have been told
there is much to see upon a walk
236
00:21:58,880 --> 00:22:03,112
but all I've detected so far is a general
tendency to green above and brown below.
237
00:22:03,200 --> 00:22:06,875
Yes, well, others have detected more.
It is celebrated.
238
00:22:06,960 --> 00:22:09,952
- There's even a book about Selborne Wood.
- Oh.
239
00:22:11,320 --> 00:22:12,912
A novel, perhaps?
240
00:22:15,600 --> 00:22:16,828
Novels?
241
00:22:18,480 --> 00:22:23,508
Being poor, insipid things, read by mere women,
even, God forbid, written by mere women?
242
00:22:23,600 --> 00:22:25,113
I see, we're talking of your reading.
243
00:22:25,200 --> 00:22:29,079
As if the writing of women did not display
the greatest powers of mind,
244
00:22:29,160 --> 00:22:32,391
knowledge of human nature,
the liveliest effusions of wit and humour
245
00:22:32,480 --> 00:22:35,233
and the best-chosen language imaginable?
246
00:22:35,320 --> 00:22:38,278
- Was I deficient in rapture?
- In consciousness.
247
00:22:39,440 --> 00:22:40,998
It was...
248
00:22:44,160 --> 00:22:47,277
It was accomplished.
249
00:22:53,920 --> 00:22:55,399
It was ironic.
250
00:23:00,400 --> 00:23:03,710
- And you're sure I've not offended you?
- Not at all.
251
00:23:14,960 --> 00:23:19,078
My lords, ladies and gentlemen,
the Grand Vizier's Flight.
252
00:23:23,000 --> 00:23:26,072
- May I have the honour?
- How kind, cousin.
253
00:23:33,600 --> 00:23:36,068
- Miss Austen.
- Mr Wisley.
254
00:23:37,040 --> 00:23:39,918
May I have the pleasure of this next dance?
255
00:23:45,800 --> 00:23:48,519
Oh, no, we're so late.
Take care.
256
00:23:48,800 --> 00:23:50,392
Oh, thank you, Tom.
257
00:23:50,480 --> 00:23:51,629
Hurry.
Lucy.
258
00:24:10,840 --> 00:24:11,989
Oh!
259
00:24:16,600 --> 00:24:18,113
I am mortified.
260
00:24:19,560 --> 00:24:22,358
I practised, but it won't stick.
261
00:24:32,120 --> 00:24:33,917
What a lovely pair they make.
262
00:24:35,840 --> 00:24:37,319
Ah, Sister.
263
00:24:37,400 --> 00:24:40,870
What do you make of Mr Lefroy?
We're honoured by his presence.
264
00:24:40,960 --> 00:24:41,949
You think?
265
00:24:42,040 --> 00:24:44,554
He does, with his preening, prancing,
Irish-cum-Bond-Street airs.
266
00:24:44,640 --> 00:24:45,709
Jane.
267
00:24:45,800 --> 00:24:49,509
Well, I call it very high indeed, refusing
to dance when there are so few gentleman.
268
00:24:49,600 --> 00:24:52,068
- Henry, are all your friends so disagreeable?
- Jane.
269
00:24:52,160 --> 00:24:54,151
Where exactly in Ireland
does he come from, anyway?
270
00:24:54,240 --> 00:24:56,037
Limerick, Miss Austen.
271
00:25:03,360 --> 00:25:06,352
I would regard it as a mark of extreme favour
272
00:25:06,440 --> 00:25:09,830
if you would stoop
to honour me with this next dance.
273
00:25:15,200 --> 00:25:19,079
Being the first to dance with me, madam,
I feel it only fair to inform you
274
00:25:19,160 --> 00:25:22,436
that you carry the standard
for Hampshire hospitality.
275
00:25:22,520 --> 00:25:25,671
Ah, then your country reputation
depends on my report.
276
00:25:25,760 --> 00:25:30,311
This, by the way, is called a country dance,
after the French, contredanse.
277
00:25:33,680 --> 00:25:37,195
Not because it is exhibited
at an uncouth rural assembly
278
00:25:37,280 --> 00:25:38,952
with glutinous pies,
279
00:25:41,600 --> 00:25:43,033
execrable Madeira
280
00:25:44,720 --> 00:25:46,278
and truly anarchic dancing.
281
00:25:46,360 --> 00:25:48,669
You judge the company severely, madam.
282
00:25:49,040 --> 00:25:52,157
- I was describing what you'd be thinking.
- Allow me to think for myself.
283
00:25:52,240 --> 00:25:55,357
Gives me leave to do the same, sir,
and come to a different conclusion.
284
00:25:55,440 --> 00:25:58,989
- Will you give so much to a woman?
- It must depend on the woman
285
00:25:59,080 --> 00:26:01,036
and what she thinks of me.
286
00:26:02,280 --> 00:26:06,193
But you are above being pleased.
287
00:26:08,600 --> 00:26:10,795
And I think that you, miss, what was it?
288
00:26:10,880 --> 00:26:13,189
- Austen. Mr...?
- Lefroy.
289
00:26:15,080 --> 00:26:20,757
I think that you, Miss Austen,
consider yourself a cut above the company.
290
00:26:22,360 --> 00:26:23,429
Me?
291
00:26:25,560 --> 00:26:27,152
You, ma'am,
292
00:26:28,080 --> 00:26:30,230
secretly.
293
00:26:39,720 --> 00:26:43,429
How many times did you stand up
with that gentleman, Jane?
294
00:26:43,520 --> 00:26:45,397
Was it twice?
- Twice would have been partial.
295
00:26:45,480 --> 00:26:48,040
- Thrice would have been absolutely...
Flagrant.
296
00:26:48,120 --> 00:26:52,318
Careful, Jane, Lucy is right.
Mr Lefroy does have a reputation.
297
00:26:52,400 --> 00:26:54,789
Presumably as the most disagreeable...
298
00:26:54,880 --> 00:26:58,793
"...insolent, arrogant, impudent,
299
00:26:59,640 --> 00:27:05,158
"insufferable, impertinent of men."
300
00:27:11,640 --> 00:27:13,437
Too many adjectives.
301
00:27:26,320 --> 00:27:28,356
What is she trying to say?
302
00:27:28,920 --> 00:27:31,434
On your toes, gentlemen. No singles.
303
00:27:36,280 --> 00:27:38,271
Bowler's end, bowler's end.
304
00:27:41,960 --> 00:27:43,791
Again!
Run for more.
305
00:27:43,880 --> 00:27:46,838
I never feel more French
than when I watch cricket.
306
00:27:48,520 --> 00:27:49,555
- Out.
- Not out.
307
00:27:49,640 --> 00:27:50,675
- No?
- No.
308
00:27:50,760 --> 00:27:52,352
Is he out?
309
00:27:57,520 --> 00:28:00,557
I begin to suspect
you're flirting with my brother, cousin.
310
00:28:00,640 --> 00:28:04,394
Flirting is a woman's trade.
One must keep in practice.
311
00:28:06,720 --> 00:28:08,039
You're gone.
312
00:28:08,480 --> 00:28:10,072
Well played, Tom.
313
00:28:12,160 --> 00:28:14,230
We're depending on you.
314
00:28:16,080 --> 00:28:17,752
Oh, it's Mr Warren's... turn.
315
00:28:19,280 --> 00:28:20,599
Best of luck!
316
00:28:20,680 --> 00:28:22,079
John Warren!
317
00:28:23,560 --> 00:28:25,278
Good luck, Mr Warren.
318
00:28:25,760 --> 00:28:27,955
John never was very good, though.
319
00:28:39,400 --> 00:28:41,038
Easy!
320
00:28:42,960 --> 00:28:44,359
Run, Warren, run!
321
00:28:44,440 --> 00:28:45,714
Quickly, hurry!
Run!
322
00:28:45,800 --> 00:28:47,392
Jolly good show!
323
00:28:48,160 --> 00:28:49,354
Watch.
324
00:28:51,000 --> 00:28:52,513
You're out.
- Yah!
325
00:28:52,600 --> 00:28:54,113
You're gone, Mr Warren.
- Oh, dear.
326
00:28:54,200 --> 00:28:55,997
Prodigious, Tom, prodigious.
327
00:28:59,480 --> 00:29:01,357
Thank you, Warren. On your way.
328
00:29:01,440 --> 00:29:02,998
Same again, Tom.
329
00:29:05,240 --> 00:29:08,915
Well done, Mr Warren.
- Bad ball. It's a terrible wicket.
330
00:29:09,000 --> 00:29:12,117
I hope you're not too disappointed, Miss Austen.
331
00:29:13,360 --> 00:29:15,237
Four more to win, Wisley.
332
00:29:17,120 --> 00:29:19,350
Who's next?
Come on!
333
00:29:20,520 --> 00:29:21,999
She can't...
- Jane!
334
00:29:22,080 --> 00:29:24,469
What on earth are you going to do?
335
00:29:24,560 --> 00:29:26,755
Irrepressible.
she can.
336
00:29:39,240 --> 00:29:40,468
Move in!
337
00:29:41,440 --> 00:29:42,873
Go easy, Tom.
338
00:29:47,720 --> 00:29:49,438
Be gentle, Lefroy!
339
00:30:10,800 --> 00:30:12,791
Run, Jane, run!
340
00:30:12,880 --> 00:30:14,836
- Move!
- Run!
341
00:30:16,240 --> 00:30:17,958
Only four more to win.
342
00:30:18,320 --> 00:30:20,788
Bowler's end! Move yourself, you lout!
343
00:30:24,080 --> 00:30:25,957
One more!
Quickly!
344
00:30:26,480 --> 00:30:27,833
Go, go, go!
345
00:30:27,920 --> 00:30:29,194
Not out.
346
00:30:32,120 --> 00:30:33,314
Bad luck, Lefroy.
347
00:30:38,360 --> 00:30:39,429
See?
348
00:30:43,680 --> 00:30:45,272
She was so good.
349
00:30:49,880 --> 00:30:53,759
- You've played this game before?
- No choice, you see. She was raised by brothers.
350
00:30:53,840 --> 00:30:55,831
Time for a swim, I think.
351
00:30:59,840 --> 00:31:01,193
Well played, Henry.
352
00:31:01,280 --> 00:31:04,397
I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.
353
00:31:07,960 --> 00:31:11,270
- Now, there's a decent bit of river over the hill.
- Oh, yes?
354
00:31:16,480 --> 00:31:17,708
Careful!
355
00:31:34,760 --> 00:31:36,273
Come on, let's go!
356
00:31:38,080 --> 00:31:39,229
Wait!
357
00:31:43,560 --> 00:31:45,869
- Not this time, Lefroy.
- Huh?
358
00:31:45,960 --> 00:31:47,188
You think not?
359
00:32:12,480 --> 00:32:13,754
Down, boy.
360
00:32:16,160 --> 00:32:19,391
- Father, have you seen Tom?
- No, Lucy, I've not.
361
00:32:24,160 --> 00:32:28,517
Besotted. Natural enough at 15.
362
00:32:29,200 --> 00:32:31,555
Love and sense are enemies at any age.
363
00:32:31,640 --> 00:32:35,599
- Mrs Lefroy, may I explore your library?
- Of course.
364
00:32:37,080 --> 00:32:41,073
Lucy would marry him tomorrow,
and what a terrible husband he would make.
365
00:32:41,160 --> 00:32:45,676
I suppose you mean his reputation.
Experience can recommend a man.
366
00:33:24,320 --> 00:33:27,471
- Miss Austen.
- Oh, Mr Lefroy.
367
00:33:29,360 --> 00:33:31,954
- And reading.
- Yes.
368
00:33:32,560 --> 00:33:36,075
I've been looking through your book of the wood.
Mr White's Natural History.
369
00:33:36,160 --> 00:33:37,195
Oh.
370
00:33:37,680 --> 00:33:41,275
- Well, how do you like it?
- I cannot get on. It is too disturbing.
371
00:33:41,680 --> 00:33:43,193
- Disturbing?
- Mmm.
372
00:33:44,360 --> 00:33:46,555
Take this observation.
373
00:33:47,800 --> 00:33:52,237
"Swifts on a fine morning in May,
flying this way, that way,
374
00:33:52,440 --> 00:33:56,479
"sailing around at a great height
perfectly happily. Then...
375
00:33:57,120 --> 00:34:02,148
"Then one leaps onto the back of another,
grasps tightly,
376
00:34:02,240 --> 00:34:08,509
"and forgetting to fly, they both sink
down and down in a great, dying fall,
377
00:34:09,440 --> 00:34:13,399
"fathom after fathom, until the female utters..."
378
00:34:18,800 --> 00:34:19,835
Yes?
379
00:34:23,760 --> 00:34:27,878
"...the female utters a loud, piercing cry
380
00:34:31,000 --> 00:34:32,194
"of ecstasy."
381
00:34:37,360 --> 00:34:40,830
Is this conduct commonplace
in the natural history of Hampshire?
382
00:34:46,120 --> 00:34:51,717
Your ignorance is understandable
since you lack... What shall we call it?
383
00:34:53,360 --> 00:34:54,475
The history?
384
00:34:56,920 --> 00:35:00,037
Propriety commands me to ignorance.
385
00:35:00,120 --> 00:35:04,750
Condemns you to it and your writing
to the status of female accomplishment.
386
00:35:05,560 --> 00:35:10,509
If you wish to practise the art of fiction,
to be the equal of a masculine author,
387
00:35:10,880 --> 00:35:13,348
experience is vital.
388
00:35:16,160 --> 00:35:17,309
I see.
389
00:35:18,760 --> 00:35:23,072
And what qualifies you to offer this advice?
390
00:35:23,840 --> 00:35:25,034
I know more of the world.
391
00:35:26,680 --> 00:35:28,989
A great deal more, I gather.
392
00:35:30,440 --> 00:35:35,070
Enough to know
that your horizons must be... widened
393
00:35:37,520 --> 00:35:39,556
by an extraordinary young man.
394
00:35:40,160 --> 00:35:42,799
By a very dangerous young man,
395
00:35:42,880 --> 00:35:45,633
one who has, no doubt,
infected the hearts of many a young...
396
00:35:45,720 --> 00:35:49,235
- Young woman with the soft corruption...
- Read this
397
00:35:50,600 --> 00:35:52,238
and you will understand.
398
00:35:59,280 --> 00:36:03,990
"When the philosopher heard that the fortress
of virtue had already been subdued,
399
00:36:04,280 --> 00:36:07,272
"he began to give a large scope to his desires.
400
00:36:07,480 --> 00:36:11,189
"His appetite was not of that squeamish kind
which cannot feed on a dainty
401
00:36:11,280 --> 00:36:12,952
- "because another..."
"Another has tasted it."
402
00:36:13,040 --> 00:36:16,794
- He's not tasting this dainty.
- What, dear?
403
00:36:17,680 --> 00:36:20,353
"...nor had her face
much appearance of beauty.
404
00:36:20,440 --> 00:36:23,750
"But her clothes being torn
from all the upper part of her body..."
405
00:36:23,840 --> 00:36:28,231
"...her breasts, which were well formed
and extremely white,
406
00:36:28,800 --> 00:36:33,316
"attracted the eyes of her deliverer,
and for a few moments they stood silent..."
407
00:36:33,400 --> 00:36:35,391
"...and gazing at each other."
408
00:36:58,840 --> 00:37:00,956
I have read your book.
409
00:37:02,480 --> 00:37:05,756
- I have read your book and disapprove.
- Of course you do.
410
00:37:06,280 --> 00:37:12,071
- But of what? The scenes? Characters? The prose?
- No, all good.
411
00:37:13,720 --> 00:37:16,075
- The morality?
- Flawed.
412
00:37:16,600 --> 00:37:19,558
Well, of course, it is. But why?
413
00:37:19,640 --> 00:37:23,713
Vice leads to difficulty, virtue to reward.
Bad characters come to bad ends.
414
00:37:23,800 --> 00:37:29,113
Exactly. But in life, bad characters often thrive.
Take yourself.
415
00:37:30,320 --> 00:37:34,313
And a novel must show how the world truly is,
416
00:37:34,560 --> 00:37:38,394
how characters genuinely think,
how events actually occur.
417
00:37:38,480 --> 00:37:43,873
A novel should somehow reveal
the true source of our actions.
418
00:37:46,080 --> 00:37:47,832
What of my hero's feelings?
419
00:37:48,280 --> 00:37:52,796
Well, it seems to me, sir,
that your hero's very vigorous feelings
420
00:37:52,880 --> 00:37:55,997
caused him and everyone connected with him
a great deal of trouble.
421
00:37:56,080 --> 00:37:58,514
Ah, well, if the book has troubled you...
422
00:37:58,840 --> 00:38:02,150
- Oh, but an orphan must know trouble.
- What sort of trouble?
423
00:38:02,960 --> 00:38:04,632
All sorts of trouble.
424
00:38:13,760 --> 00:38:17,196
Laverton Fair. Vastly entertaining.
Monstrous good idea, Jane.
425
00:38:17,280 --> 00:38:20,477
Yes, Miss Austen, not exactly
your usual society, I'd say.
426
00:38:20,560 --> 00:38:22,835
Show a little imagination, Mr Lefroy.
427
00:38:51,360 --> 00:38:53,874
Trouble here enough.
428
00:38:53,960 --> 00:38:56,793
And freedom, the freedom of men.
429
00:38:57,200 --> 00:38:58,872
Do not you envy it?
430
00:38:58,960 --> 00:39:02,669
But I have the intense pleasure
of observing it so closely.
431
00:39:06,200 --> 00:39:07,235
Ah.
432
00:39:07,320 --> 00:39:10,232
Now, there's a fool,
to go to it with a professional.
433
00:39:11,840 --> 00:39:14,832
- You know about this, of course.
- Of course.
434
00:39:14,960 --> 00:39:17,758
Yes, a vastly fashionable pastime in London.
435
00:39:25,440 --> 00:39:28,238
Beating a man to a pulp. What are you doing?
436
00:39:30,760 --> 00:39:32,955
Mr Lefroy, stop!
437
00:39:33,400 --> 00:39:34,594
Make way!
438
00:39:38,960 --> 00:39:42,032
- Stop!
- Let us see how you fare against me, sir.
439
00:39:43,000 --> 00:39:44,228
Coming through.
440
00:39:48,400 --> 00:39:52,552
Five shillings on the gent. Who will take it?
You, sir? That's the ticket.
441
00:39:54,600 --> 00:39:55,794
Have that.
442
00:39:57,560 --> 00:39:58,595
Thank you.
443
00:39:58,920 --> 00:40:00,672
Go on, hit him!
444
00:40:03,000 --> 00:40:05,355
Come on, Lefroy, hit him, man!
445
00:40:06,000 --> 00:40:09,754
Tom, you must stop.
446
00:40:12,920 --> 00:40:14,433
Come on, Lefroy!
447
00:40:17,280 --> 00:40:18,633
Up, sir.
448
00:40:21,440 --> 00:40:22,589
Tom!
449
00:40:25,080 --> 00:40:26,479
Lucy.
450
00:40:31,920 --> 00:40:35,833
- That's twice he's done that to me.
- You spend money like water.
451
00:40:36,960 --> 00:40:39,349
I'm afraid it's damn low water with me.
452
00:40:39,520 --> 00:40:41,750
- I'm afraid I'm short, sir.
- Take it.
453
00:40:43,280 --> 00:40:44,952
How embarrassing.
454
00:40:46,600 --> 00:40:47,669
Yeh!
455
00:40:48,240 --> 00:40:51,755
Mr Lefroy? Mr Lefroy? Mr Lefroy?
456
00:40:57,080 --> 00:40:59,196
Was I deficient in propriety?
457
00:41:01,800 --> 00:41:03,791
Why did you do that?
458
00:41:04,600 --> 00:41:07,717
Couldn't waste
all those expensive boxing lessons.
459
00:41:10,680 --> 00:41:13,035
Forgive me if I suspect in you a sense of justice.
460
00:41:17,640 --> 00:41:21,474
I am a lawyer. Justice plays no part in the law.
461
00:41:23,000 --> 00:41:24,672
Is that what you believe?
462
00:41:27,520 --> 00:41:28,999
I believe it. I must.
463
00:41:32,880 --> 00:41:34,233
I beg your leave.
464
00:41:42,840 --> 00:41:46,594
- Her heart is stirred.
- It's a summer squall.
465
00:41:46,960 --> 00:41:52,876
Mr Lefroy will soon be gone.
And Mr Wisley will still be waiting, I hope.
466
00:41:53,520 --> 00:41:56,637
- The man's a booby.
- Oh, he will grow out of that.
467
00:41:56,720 --> 00:41:59,393
And she could fix him with very little trouble.
468
00:41:59,520 --> 00:42:02,159
You could persuade her.
469
00:42:02,240 --> 00:42:03,798
To sacrifice her happiness?
470
00:42:04,280 --> 00:42:09,070
Jane should have not the man
who offers the best price, but the man she wants.
471
00:42:09,160 --> 00:42:10,752
Oh, Mr Austen.
472
00:42:11,320 --> 00:42:15,108
Must we have this conversation
day in and day out?
473
00:42:15,200 --> 00:42:18,431
We'll end up in the gutter if we carry on like this.
474
00:42:35,000 --> 00:42:38,390
Jenny! Mr Austen!
475
00:42:40,440 --> 00:42:41,668
Where are you?
476
00:43:05,840 --> 00:43:08,070
So kind of you to return the call.
477
00:43:12,280 --> 00:43:15,317
- Will you take a dish of tea, ma'am?
- Green tea?
478
00:43:16,200 --> 00:43:19,431
- Brown, Your Ladyship.
- Then no.
479
00:43:25,120 --> 00:43:27,076
Where is your youngest daughter?
480
00:43:28,600 --> 00:43:30,955
She's visiting the poor, ma'am.
481
00:43:42,800 --> 00:43:46,031
Jane? Jane!
482
00:43:48,360 --> 00:43:54,833
At last. Lady Gresham and Mr Wisley
have come to call. Where have you been?
483
00:43:56,640 --> 00:43:58,073
Ma'am. Sir.
484
00:43:59,680 --> 00:44:04,037
Well, perhaps... Perhaps the young people
would like to take a walk?
485
00:44:04,120 --> 00:44:07,829
I see there's a pretty little wilderness
at the side of the house.
486
00:44:09,400 --> 00:44:10,719
Excuse me.
487
00:44:15,040 --> 00:44:16,393
Jane?
488
00:44:19,720 --> 00:44:21,995
- What is she doing?
- Writing.
489
00:44:23,920 --> 00:44:25,831
Can anything be done about it?
490
00:44:31,080 --> 00:44:34,277
Miss Austen, you may know
491
00:44:34,360 --> 00:44:37,158
that I have known you
492
00:44:37,240 --> 00:44:41,028
for some considerable time
during my visits to Steventon.
493
00:44:41,120 --> 00:44:45,671
The garden is so affecting in this season.
494
00:44:46,560 --> 00:44:47,754
Indeed.
495
00:44:48,240 --> 00:44:53,189
- The impression you have given me has always...
- The flowers particularly.
496
00:44:53,920 --> 00:44:56,992
What I'm trying to say is that I...
497
00:44:57,080 --> 00:44:59,310
I have a respectable property of 2,000 a year
498
00:44:59,400 --> 00:45:02,119
in addition to even greater expectations
as Lady Gresham's heir,
499
00:45:02,200 --> 00:45:05,829
- to which it may be indelicate to refer.
- Oh, indelicate, yes.
500
00:45:05,920 --> 00:45:09,754
It's yours. If we marry, all of it, yours.
501
00:45:13,360 --> 00:45:14,873
Mr Wisley...
502
00:45:19,520 --> 00:45:25,709
Your offer is most sincere, I can see,
and gentlemanlike, and it honours me, truly.
503
00:45:27,400 --> 00:45:31,951
But for all you are, and all you offer, I...
504
00:45:34,080 --> 00:45:35,115
Yes.
505
00:45:45,840 --> 00:45:49,276
Sometimes affection is a shy flower
that takes time to blossom.
506
00:45:56,080 --> 00:46:00,710
Lying to tradesmen,
mending, scratching, scraping.
507
00:46:00,800 --> 00:46:04,076
Endlessly, endlessly making do!
508
00:46:04,160 --> 00:46:06,594
I understand
that our circumstances are difficult, ma'am.
509
00:46:06,680 --> 00:46:10,673
- There is no money for you.
- Surely something could be done.
510
00:46:10,760 --> 00:46:15,356
What we can put by must go to your brothers.
You will have nothing, unless you marry.
511
00:46:15,440 --> 00:46:18,910
Well, then, I will have nothing. For I will not
marry without affection, like my mother!
512
00:46:19,000 --> 00:46:22,117
And now I have to dig my own damn potatoes!
513
00:46:31,000 --> 00:46:36,597
Would you rather be a poor old maid?
Ridiculous, despised, the butt of jokes?
514
00:46:37,040 --> 00:46:41,397
The legitimate sport of any village lout
with a stone and an impudent tongue?
515
00:46:47,400 --> 00:46:50,949
Affection is desirable.
516
00:46:52,160 --> 00:46:55,914
Money is absolutely indispensable.
517
00:47:03,480 --> 00:47:05,038
I could live by my...
518
00:47:08,840 --> 00:47:09,909
Your what?
519
00:47:11,760 --> 00:47:13,751
- I could live by my...
- Pen?
520
00:47:14,760 --> 00:47:17,320
Let's knock that notion on the head
once and for all.
521
00:47:17,400 --> 00:47:18,674
What's this?
522
00:47:19,280 --> 00:47:22,317
Trouble amongst my women?
523
00:47:23,120 --> 00:47:24,235
Come,
524
00:47:25,360 --> 00:47:27,316
take hands and there's an end.
525
00:47:27,400 --> 00:47:30,790
- Where are you going? Miss!
- To feed the pigs, ma'am.
526
00:47:47,880 --> 00:47:49,950
He could give you a splendid home.
527
00:47:51,640 --> 00:47:53,790
- A comfortable life.
- Father.
528
00:47:55,400 --> 00:47:56,435
Consider.
529
00:47:57,680 --> 00:48:00,274
This is likely to be your best offer.
530
00:48:00,880 --> 00:48:02,074
Wisley?
531
00:48:03,600 --> 00:48:05,477
It is true, so far he has not impressed...
532
00:48:05,560 --> 00:48:08,791
- A booby.
- He should grow out of that.
533
00:48:21,640 --> 00:48:24,359
Nothing destroys spirit
534
00:48:26,000 --> 00:48:27,433
like poverty.
535
00:48:38,000 --> 00:48:41,675
I saw Queen Marie Antoinette
wear something the same at a ball once.
536
00:48:43,520 --> 00:48:47,115
Am I making a show? I am, I know.
537
00:48:50,320 --> 00:48:53,630
What trouble we take to make them like us
when we like them.
538
00:48:56,480 --> 00:48:57,515
Henry?
539
00:49:00,560 --> 00:49:05,031
- Eliza, my brother is much younger than you.
- And poorer.
540
00:49:07,720 --> 00:49:10,439
He knows that I care for him sincerely.
541
00:49:11,200 --> 00:49:12,792
I know that he is handsome...
542
00:49:12,880 --> 00:49:15,758
And the handsome young men must have
something to live on as well as the plain.
543
00:49:15,840 --> 00:49:17,990
You encourage him to take you for money?
544
00:49:18,080 --> 00:49:20,355
- Men do.
- That does not make it honourable.
545
00:49:20,440 --> 00:49:22,192
Well, I'm a sensible woman.
546
00:49:23,160 --> 00:49:25,628
I thank God I am not, by your description.
547
00:49:27,640 --> 00:49:31,076
If you were, you might have ascertained
that your Irish friend has no money, not a penny
548
00:49:31,160 --> 00:49:33,799
and could not be expected to marry without it.
549
00:49:34,560 --> 00:49:36,630
Consider that at the ball tonight.
550
00:49:38,120 --> 00:49:42,716
In any event, he'll be gone tomorrow back
to Bond Street where he can do no more harm.
551
00:51:31,360 --> 00:51:33,112
Good evening, Miss Austen.
552
00:51:35,400 --> 00:51:36,435
Yes, yes.
553
00:54:41,640 --> 00:54:43,995
Miss Jane Austen.
554
00:54:44,560 --> 00:54:45,629
Pleasure.
555
00:54:46,520 --> 00:54:49,592
We're very honoured
to be here at your aunt's ball.
556
00:54:49,800 --> 00:54:51,950
You dance with passion.
557
00:54:53,040 --> 00:54:57,909
No sensible woman would demonstrate passion
if the purpose were to attract a husband.
558
00:55:01,360 --> 00:55:03,476
- As opposed to a lover?
- Hmm.
559
00:55:08,240 --> 00:55:10,390
Rest easy, Mr Lefroy.
560
00:55:10,480 --> 00:55:12,835
- I have no expectation on either account.
- I did not mean to offend or hurt...
561
00:55:12,920 --> 00:55:17,277
Oh, no, no, of course not.
Excuse me, I'm just over warm.
562
00:55:18,000 --> 00:55:19,069
Pardon me.
563
00:55:30,240 --> 00:55:32,515
- Ah, Miss Austen.
- Excuse me.
564
00:56:06,120 --> 00:56:10,716
This is unbearable.
My father is pressing for an early ordination,
565
00:56:10,800 --> 00:56:16,113
while my own inclination is to the scarlet of
a captaincy in His Majesty's regulars.
566
00:56:16,200 --> 00:56:19,749
But I do not have the money to purchase one.
567
00:56:21,040 --> 00:56:22,314
I do.
568
00:56:24,120 --> 00:56:29,478
- Well, that, of course is impossible.
- Oh, Henry, do not disguise yourself, not to me.
569
00:56:33,560 --> 00:56:37,189
The scarlet will suit you very well.
570
00:56:39,040 --> 00:56:42,555
Miss Austen? There you are.
571
00:56:52,520 --> 00:56:56,877
Miss Austen, I cannot believe I am obliged
to have this conversation.
572
00:56:58,240 --> 00:56:59,309
Your Ladyship?
573
00:57:00,800 --> 00:57:04,793
Mr Wisley's mother,
my own dear sister, died young.
574
00:57:05,960 --> 00:57:07,837
I have no children of my own.
575
00:57:08,880 --> 00:57:12,395
I hope you never come to understand
the pain of that condition.
576
00:57:14,120 --> 00:57:19,353
Let us simply say my nephew's wishes
are close to my heart,
577
00:57:21,040 --> 00:57:23,315
however extraordinary they may be.
578
00:57:26,560 --> 00:57:27,595
Well,
579
00:57:28,840 --> 00:57:30,910
your health seems robust.
580
00:57:32,040 --> 00:57:34,508
You have the usual accomplishments.
581
00:57:35,640 --> 00:57:38,074
Your person is agreeable.
582
00:57:40,600 --> 00:57:45,674
But when a young woman such as yourself
receives the addresses
583
00:57:45,760 --> 00:57:51,073
from a gentleman such as my nephew,
it is her duty to accept at once.
584
00:57:52,120 --> 00:57:53,678
But what do we find?
585
00:57:55,560 --> 00:57:57,471
- Independent thought?
- Exactly.
586
00:57:58,760 --> 00:58:04,039
My nephew, Miss Austen, condescends far indeed
587
00:58:04,320 --> 00:58:08,871
in offering to the daughter of an obscure
and impecunious clergyman.
588
00:58:08,960 --> 00:58:12,475
Impecunious? Your Ladyship is mistaken.
589
00:58:13,160 --> 00:58:15,310
I am never mistaken.
590
00:58:16,280 --> 00:58:20,034
Your father is in grave financial difficulties.
591
00:58:21,120 --> 00:58:22,997
But all is not lost.
592
00:58:24,400 --> 00:58:28,029
He has a daughter
upon whom fortune has smiled.
593
00:58:43,040 --> 00:58:46,430
Mr Wisley is a good opportunity for Jane.
594
00:58:47,720 --> 00:58:49,950
She should accept him at once.
595
00:58:51,960 --> 00:58:54,520
Do not you think?
596
00:58:55,360 --> 00:58:58,318
- Lucy, let us take some refreshments.
- What? Mother.
597
00:59:23,840 --> 00:59:26,912
I have learned of Mr Wisley's marriage proposal.
598
00:59:28,480 --> 00:59:29,913
My congratulations.
599
00:59:30,480 --> 00:59:35,759
Is there an alternative for
a well-educated young woman of small fortune?
600
00:59:37,000 --> 00:59:38,718
How can you have him?
601
00:59:39,920 --> 00:59:41,876
Even with his thousands and his houses,
602
00:59:41,960 --> 00:59:46,033
how can you, of all people,
dispose of yourself without affection?
603
00:59:49,680 --> 00:59:52,274
How can I dispose of myself with it?
604
00:59:55,080 --> 00:59:57,116
You are leaving tomorrow.
605
01:00:32,960 --> 01:00:35,997
- Did I do that well?
- Very, very well.
606
01:00:36,920 --> 01:00:41,232
I wanted, just once, to do it well.
607
01:00:47,280 --> 01:00:50,317
I have no money, no property,
608
01:00:50,400 --> 01:00:53,949
I am entirely dependent
upon that bizarre old lunatic, my uncle.
609
01:00:54,040 --> 01:00:58,431
I cannot yet offer marriage.
But you must know what I feel.
610
01:00:59,560 --> 01:01:01,198
Jane, I'm yours.
611
01:01:02,040 --> 01:01:06,556
Gah, I'm yours. I'm yours, heart and soul.
612
01:01:08,680 --> 01:01:10,636
Much good that is.
613
01:01:11,600 --> 01:01:13,556
Let me decide that.
614
01:01:19,040 --> 01:01:20,473
What will we do?
615
01:01:23,440 --> 01:01:24,668
What we must.
616
01:01:32,400 --> 01:01:36,109
"My dearest Cassandra,
my heart has wings.
617
01:01:36,200 --> 01:01:38,794
"Doubts and deliberations are ended.
618
01:01:38,880 --> 01:01:43,795
"Soon I shall escape the attentions
of that great lady and her scintillating nephew.
619
01:01:44,440 --> 01:01:47,398
"Eliza, Henry and I will join you at the coast,
620
01:01:47,480 --> 01:01:50,153
"but we are obliged
to break our journey in London.
621
01:01:50,240 --> 01:01:53,789
"Tom has cleverly secured an invitation
to stay with his uncle, the judge.
622
01:01:53,880 --> 01:01:56,633
"Let us hope
we can convince him of my eligibility.
623
01:01:56,720 --> 01:01:58,517
"Please destroy this disgraceful letter
624
01:01:58,600 --> 01:02:00,955
"the moment you have recovered
from your astonishment.
625
01:02:01,040 --> 01:02:04,476
"Yours affectionately, and in haste, Jane."
626
01:02:08,560 --> 01:02:12,075
Tom! Our guests have arrived.
627
01:02:19,800 --> 01:02:20,835
Decorum.
628
01:02:21,520 --> 01:02:22,589
Countess.
629
01:02:23,400 --> 01:02:24,515
Sir.
630
01:02:24,600 --> 01:02:26,158
- Welcome...
- Madame le Comtesse.
631
01:02:26,240 --> 01:02:32,110
Madame le Comtesse. Seldom, too seldom,
my house receives the presence of nobility.
632
01:02:32,960 --> 01:02:35,155
And, of course, its friends. Please.
633
01:02:36,360 --> 01:02:39,318
Your stay is short. There's not a moment to lose.
634
01:02:39,560 --> 01:02:45,157
My nephew has devised a plan
of metropolitan amusement.
635
01:02:45,640 --> 01:02:49,713
Pleasure is, as you would say, Madame, his forte.
636
01:02:49,800 --> 01:02:51,028
Ah, is it?
637
01:02:53,680 --> 01:02:55,796
Which battle was it, Tom?
638
01:02:55,880 --> 01:02:57,029
Villers-en-Cauchies.
639
01:02:57,120 --> 01:03:01,716
Very good.
Thousands slain. Served those Frenchies out.
640
01:03:01,800 --> 01:03:05,952
Oh. Saving your presence, ma'am.
641
01:03:06,040 --> 01:03:08,998
Be not afraid of abusing
the Jacobins on my account, Judge.
642
01:03:09,080 --> 01:03:12,834
- They guillotined my husband.
- Oh, savages. Beasts.
643
01:03:12,920 --> 01:03:15,036
- And his property?
- Confiscated.
644
01:03:15,760 --> 01:03:16,795
A disaster.
645
01:03:17,280 --> 01:03:20,477
Of course, by then,
much of my wealth was portable, so...
646
01:03:22,400 --> 01:03:24,755
Yes, portable property
is happiness in a pocketbook.
647
01:03:28,440 --> 01:03:30,829
Do I detect you in irony?
648
01:03:34,960 --> 01:03:40,034
It is my considered opinion
that irony is insult with a smiling face.
649
01:03:40,440 --> 01:03:42,396
Indeed.
650
01:03:43,480 --> 01:03:44,515
No.
651
01:03:46,560 --> 01:03:47,595
No?
652
01:03:49,040 --> 01:03:53,158
No, irony is the bringing together
of contradictory truths
653
01:03:53,600 --> 01:03:57,195
to make out of the contradiction a new truth
with a laugh or a smile,
654
01:03:57,280 --> 01:04:01,034
and I confess that a truth
must come with one or the other,
655
01:04:01,120 --> 01:04:05,671
or I account it as false and a denial
of the very nature of humanity itself.
656
01:04:13,960 --> 01:04:16,349
My cousin is a writer.
657
01:04:17,840 --> 01:04:20,115
- Of what?
- Jane?
658
01:04:23,520 --> 01:04:24,555
Novels.
659
01:04:26,520 --> 01:04:28,954
A young woman of family?
660
01:04:30,600 --> 01:04:34,832
Yes, uncle, and tomorrow
we go and visit another, Mrs Radcliffe.
661
01:04:35,840 --> 01:04:39,230
She keeps herself to herself, almost a recluse,
but I know her husband through the law.
662
01:04:39,320 --> 01:04:42,630
- Who?
- The authoress, Mrs Radcliffe.
663
01:04:43,000 --> 01:04:45,594
- As writing is her profession.
- Her what?
664
01:04:45,680 --> 01:04:48,274
Ј500, uncle, for the last novel,
The Mysteries of Udolpho.
665
01:04:48,360 --> 01:04:50,920
- And Ј800, I believe, for her next.
- The Italian.
666
01:04:51,000 --> 01:04:53,036
Above Ј1,000?
667
01:04:55,560 --> 01:04:58,791
The times, the times.
668
01:05:12,080 --> 01:05:14,594
You live so quietly.
669
01:05:14,680 --> 01:05:19,037
And yet your novels are filled
with romance, danger, terror.
670
01:05:21,120 --> 01:05:22,951
Everything my life is not.
671
01:05:25,240 --> 01:05:26,355
Apparently.
672
01:05:27,120 --> 01:05:28,997
Of what do you wish to write?
673
01:05:31,560 --> 01:05:32,913
Of the heart.
674
01:05:34,040 --> 01:05:35,632
Do you know it?
675
01:05:36,760 --> 01:05:38,159
Not all of it.
676
01:05:39,280 --> 01:05:40,998
In time, you will.
677
01:05:41,840 --> 01:05:46,072
But even if that fails,
that's what the imagination is for.
678
01:05:50,120 --> 01:05:53,271
Your imagination has brought you independence.
679
01:05:55,040 --> 01:05:58,749
At a cost to myself and to my husband.
680
01:06:00,120 --> 01:06:01,314
Poor William.
681
01:06:02,280 --> 01:06:04,953
To have a wife who has a mind
is considered not quite proper.
682
01:06:05,040 --> 01:06:08,999
To have a wife with a literary reputation
nothing short of scandalous.
683
01:06:14,160 --> 01:06:16,116
But it must be possible?
684
01:06:17,120 --> 01:06:19,714
- To live as both wife and author?
- Oh.
685
01:06:20,680 --> 01:06:21,829
I think so.
686
01:06:23,800 --> 01:06:25,153
Though never easy.
687
01:07:02,160 --> 01:07:03,832
Could I really have this?
688
01:07:04,600 --> 01:07:06,079
What, precisely?
689
01:07:07,040 --> 01:07:08,314
You.
690
01:07:09,280 --> 01:07:10,474
Me, how?
691
01:07:12,360 --> 01:07:14,237
- This life with you.
- Yes.
692
01:07:16,360 --> 01:07:17,554
Lefroy.
693
01:07:17,640 --> 01:07:19,790
- Hush. The judge.
- The man's like a rampant dog.
694
01:07:23,440 --> 01:07:26,000
He will be generous. I'm sure of it.
695
01:07:27,200 --> 01:07:29,555
- You'll speak with him?
- Tomorrow, I promise.
696
01:07:29,640 --> 01:07:31,835
I really must say good night.
697
01:07:32,560 --> 01:07:34,630
- Good night.
- Good night.
698
01:07:36,920 --> 01:07:39,593
- Miss Austen?
- Yes?
699
01:07:40,200 --> 01:07:41,553
Good night.
700
01:07:47,520 --> 01:07:52,116
You know, I think my mother is right.
A husband, and the sooner, the better.
701
01:08:35,400 --> 01:08:39,473
Five girls of little fortune.
702
01:08:47,840 --> 01:08:53,790
"...sensibly and as warmly as a man
violently in love can be supposed to do.
703
01:08:55,280 --> 01:09:00,070
"Mr Wickham was the happy man towards
whom almost every female eye was turned.
704
01:09:05,840 --> 01:09:08,957
"...partial, prejudiced, absurd.
705
01:09:09,920 --> 01:09:12,957
"Watch for the first appearance
of Pemberley Woods.
706
01:09:15,520 --> 01:09:17,431
"The happiness which this reply produced...
707
01:09:17,520 --> 01:09:21,149
"It will not do. My feelings will not be repressed."
708
01:10:10,160 --> 01:10:13,436
- Good morning, sir.
- Good morning?
709
01:10:17,680 --> 01:10:20,717
- Has the world turned topsy?
- Sir?
710
01:10:22,440 --> 01:10:25,318
I trust the countess is enjoying her visit?
711
01:10:25,640 --> 01:10:29,918
- I gather she is, sir. I...
- Fine woman, very fine woman.
712
01:10:31,360 --> 01:10:32,509
Indeed.
713
01:10:32,920 --> 01:10:37,710
- I'd hoped to discuss a certain matter.
- Your allowance is beyond negotiation.
714
01:10:43,320 --> 01:10:48,075
Now that you have had the opportunity
to become acquainted with Miss Austen yourself,
715
01:10:48,160 --> 01:10:52,551
I am sure you will find, as I do,
that she is a remarkable young woman.
716
01:10:55,600 --> 01:10:58,114
- This is an outrage!
- lf you will allow me to speak, sir.
717
01:10:58,200 --> 01:11:01,749
There is no need.
This letter makes it absolutely clear.
718
01:11:01,840 --> 01:11:02,875
Letter?
719
01:11:02,960 --> 01:11:06,077
Now I know what you were at down in Hampshire.
720
01:11:06,600 --> 01:11:08,272
- It is from Steventon.
- Is it true
721
01:11:08,360 --> 01:11:10,635
that you have practiced upon me with this chit?
722
01:11:10,720 --> 01:11:12,472
I wished you to know the young lady.
723
01:11:12,560 --> 01:11:14,516
I wished to introduce her
to your affections discreetly.
724
01:11:14,600 --> 01:11:21,119
Aye! Blind me with the rich widow and then
insinuate that penniless little husband-hunter!
725
01:11:21,200 --> 01:11:24,875
- Moderation, sir, I beg you!
- That ironical little authoress.
726
01:11:24,960 --> 01:11:27,394
I wished you to know her for yourself.
727
01:11:27,960 --> 01:11:30,679
I was certain her merit would speak for her.
728
01:11:30,920 --> 01:11:34,629
- Consider, sir, my happiness is in your hands.
- Happiness?
729
01:11:37,480 --> 01:11:38,469
Damn it, nephew,
730
01:11:38,560 --> 01:11:42,235
I had rather you were a whore-mongering
blackguard with a chance of reform
731
01:11:42,320 --> 01:11:45,949
than a love-sick whelp sunk in a bad marriage.
732
01:12:01,080 --> 01:12:03,799
My uncle has refused to give his consent.
733
01:12:04,920 --> 01:12:07,957
- The letter has done its work.
- Who sent it?
734
01:12:10,920 --> 01:12:12,353
Lady Gresham?
735
01:12:13,920 --> 01:12:15,239
Or her nephew.
736
01:12:23,560 --> 01:12:27,473
They think that they can do what they like
with us, but I will not accept this.
737
01:12:27,560 --> 01:12:29,278
We have no choice.
738
01:12:30,320 --> 01:12:31,833
Of course we do.
739
01:12:35,480 --> 01:12:36,549
I...
740
01:12:43,400 --> 01:12:46,472
I depend entirely upon...
741
01:12:52,400 --> 01:12:54,356
Upon your uncle.
742
01:12:55,160 --> 01:12:56,479
Mmm.
743
01:12:58,160 --> 01:12:59,912
And I depend on you.
744
01:13:06,280 --> 01:13:08,077
So what will you do?
745
01:13:11,000 --> 01:13:12,399
What I must.
746
01:13:13,280 --> 01:13:17,558
I have a duty to my family, Jane.
I must think of them as well as...
747
01:13:17,640 --> 01:13:18,675
Tom...
748
01:13:22,400 --> 01:13:25,312
Is that... Is that all you have to say to me?
749
01:13:41,320 --> 01:13:42,912
Goodbye, Mr Lefroy.
750
01:14:35,680 --> 01:14:39,389
The sentence of this court is that you be taken
to the place whence you came
751
01:14:39,480 --> 01:14:42,756
and thence to a place of execution,
752
01:14:43,240 --> 01:14:47,791
and that you be there hanged by the neck
until you are dead.
753
01:14:48,720 --> 01:14:51,393
May the Lord have mercy on your soul.
754
01:15:00,360 --> 01:15:01,509
Next.
755
01:15:13,720 --> 01:15:16,359
He has behaved so ill to you, Jane.
756
01:15:21,640 --> 01:15:24,598
Perhaps soon we can return home to Steventon.
757
01:15:26,800 --> 01:15:28,791
Is there any news of Robert?
758
01:15:35,200 --> 01:15:37,395
He has arrived in San Domingo at last.
759
01:15:37,480 --> 01:15:38,595
Good.
760
01:15:40,640 --> 01:15:41,675
Good.
761
01:16:05,560 --> 01:16:07,869
Glass of wine with you, sir?
762
01:16:09,480 --> 01:16:10,515
Yes.
763
01:16:11,080 --> 01:16:14,231
Yes, a toast from one member
of the profession to another.
764
01:17:26,760 --> 01:17:30,070
I'm sorry to have been so disobliging in the past.
765
01:17:35,720 --> 01:17:37,153
Mr Wisley?
766
01:17:42,680 --> 01:17:46,116
So, the infamous Mrs Radcliffe.
767
01:17:46,600 --> 01:17:49,273
Was she really as gothic as her novels?
768
01:17:52,120 --> 01:17:54,236
Not in externals,
769
01:17:54,320 --> 01:17:57,153
but her inner landscape is quite picturesque,
I suspect.
770
01:17:57,240 --> 01:17:58,719
True of us all.
771
01:18:55,360 --> 01:18:57,828
There's a message
for Reverend Austen.
772
01:19:02,080 --> 01:19:05,595
- Message for Reverend Austen.
- Thank you.
773
01:19:30,240 --> 01:19:31,514
Uncle?
774
01:19:47,200 --> 01:19:48,553
What is it?
775
01:20:47,320 --> 01:20:50,835
It seemed he died very soon
after landing in San Domingo.
776
01:20:51,120 --> 01:20:53,270
My God, he was hardly there.
777
01:20:54,200 --> 01:20:56,031
What was the disease?
778
01:20:57,280 --> 01:21:00,909
Yellow fever. Lord Craven, he wrote.
779
01:21:01,320 --> 01:21:04,471
He said that if he had known
he was engaged to be married,
780
01:21:04,560 --> 01:21:06,755
he would never have taken him.
781
01:21:13,560 --> 01:21:16,199
Jane, there's something else.
782
01:21:17,880 --> 01:21:20,110
Mr Lefroy, Tom.
783
01:21:22,160 --> 01:21:23,195
What?
784
01:21:23,960 --> 01:21:26,838
I would keep this from you if I could.
785
01:21:27,000 --> 01:21:29,833
He's here visiting Mrs Lefroy and I...
786
01:21:29,960 --> 01:21:31,552
He is engaged.
787
01:21:41,640 --> 01:21:42,789
So soon?
788
01:22:15,040 --> 01:22:16,234
A letter?
789
01:22:18,480 --> 01:22:19,595
No.
790
01:22:20,120 --> 01:22:22,634
It's something I began in London.
791
01:22:26,840 --> 01:22:29,752
It is the tale of a young woman.
792
01:22:30,440 --> 01:22:32,032
Two young women.
793
01:22:34,280 --> 01:22:36,236
Better than their circumstances.
794
01:22:36,640 --> 01:22:38,073
So many are.
795
01:22:38,160 --> 01:22:40,993
And two young gentlemen who receive
796
01:22:41,480 --> 01:22:44,631
much better than their deserts
as so very many do.
797
01:22:46,680 --> 01:22:47,874
Mmm.
798
01:22:52,080 --> 01:22:53,798
How does the story begin?
799
01:22:54,360 --> 01:22:55,793
- Badly.
- And then?
800
01:22:55,880 --> 01:22:57,472
It gets worse.
801
01:22:59,160 --> 01:23:00,991
With, I hope, some humour.
802
01:23:06,640 --> 01:23:08,198
How does it end?
803
01:23:14,000 --> 01:23:16,389
They both make triumphant, happy endings.
804
01:23:18,560 --> 01:23:20,152
Brilliant marriages?
805
01:23:21,240 --> 01:23:23,470
Incandescent marriages
806
01:23:25,040 --> 01:23:26,678
to very rich men.
807
01:23:39,160 --> 01:23:42,516
You asked me a question.
808
01:23:43,480 --> 01:23:47,951
I am ready to give you an answer.
But there is one matter to be settled.
809
01:23:51,560 --> 01:23:53,710
I cannot make you out, Mr Wisley.
810
01:23:55,680 --> 01:23:57,318
At times, you are
811
01:23:58,240 --> 01:24:01,232
the most gentlemanlike man I know
and yet you would...
812
01:24:01,320 --> 01:24:03,959
"Yet". What a sad word.
813
01:24:05,000 --> 01:24:09,630
And yet, you write yourself
most tellingly to great effect.
814
01:24:11,040 --> 01:24:14,237
- I'm speaking, of course, of your letter.
- What letter?
815
01:24:14,320 --> 01:24:17,437
Was your aunt the correspondent on your behalf?
816
01:24:19,400 --> 01:24:20,799
What matter?
817
01:24:21,760 --> 01:24:24,115
One way or another,
passion makes fools of us all.
818
01:24:24,200 --> 01:24:26,509
I hope, in time,
passion may regain your better opinion.
819
01:24:26,600 --> 01:24:28,477
The emotion is absurd.
820
01:24:29,400 --> 01:24:32,153
When you consider
the sex to whom it is often directed,
821
01:24:32,240 --> 01:24:34,515
indistinguishable from folly.
822
01:24:36,440 --> 01:24:40,399
I thank you for the honour of your proposal.
I accept. Good day.
823
01:25:06,320 --> 01:25:07,799
George, George.
824
01:25:08,440 --> 01:25:11,830
Mr Wisley is... He's an honourable man.
825
01:25:11,920 --> 01:25:13,990
You'll always have a place with me.
826
01:25:19,400 --> 01:25:20,719
Miss Austen.
827
01:25:22,880 --> 01:25:24,359
Mr Lefroy.
828
01:25:33,000 --> 01:25:34,115
Sir.
829
01:25:38,240 --> 01:25:41,550
I believe I must congratulate you, Mr Lefroy.
830
01:25:43,200 --> 01:25:47,034
And you've come to visit an old friend
at such a time. How considerate.
831
01:25:53,280 --> 01:25:56,317
I have come
832
01:25:56,400 --> 01:25:59,198
to offer an explanation, belatedly,
833
01:26:00,280 --> 01:26:04,068
for my conduct. I cannot think how to describe it.
834
01:26:04,160 --> 01:26:06,628
Tell me about your lady, Mr Lefroy.
835
01:26:07,880 --> 01:26:09,871
From where does she come?
836
01:26:11,840 --> 01:26:13,910
She's from County Wexford.
837
01:26:14,280 --> 01:26:17,158
Your own country. Excellent.
838
01:26:19,480 --> 01:26:24,679
What was it that won her?
Your manner, smiles and pleasing address?
839
01:26:30,360 --> 01:26:33,193
No, no, not at all.
840
01:26:33,360 --> 01:26:39,629
No, had I really experienced that emotion,
I should, at present, detest the very sight of him.
841
01:26:39,720 --> 01:26:41,517
And you are mistaken.
842
01:26:41,600 --> 01:26:45,912
I'm even impartial towards
the gloriously endowed Miss Wexford...
843
01:26:46,000 --> 01:26:47,592
I cannot do this.
844
01:26:57,160 --> 01:26:59,276
And so you would marry Wisley?
845
01:27:04,560 --> 01:27:06,232
Please?
846
01:27:09,280 --> 01:27:13,159
If there is a shred of truth
or justice inside of you,
847
01:27:13,240 --> 01:27:15,356
- you cannot marry him.
- Oh no, Mr Lefroy.
848
01:27:15,440 --> 01:27:18,273
Justice, by your own admission,
you know little of, truth even less.
849
01:27:18,360 --> 01:27:22,751
Jane, I have tried.
I have tried and I cannot live this lie.
850
01:27:23,720 --> 01:27:24,948
Can you?
851
01:27:26,040 --> 01:27:28,315
Jane, can you?
852
01:27:32,240 --> 01:27:35,710
What value will there be in life
if we are not together?
853
01:27:42,880 --> 01:27:44,677
Run away with me.
854
01:27:47,120 --> 01:27:48,758
An elopement?
855
01:27:49,680 --> 01:27:51,910
That is exactly what I propose.
856
01:27:52,960 --> 01:27:57,397
We'll post to London,
by Friday be in Scotland, and man and wife.
857
01:27:59,800 --> 01:28:02,155
- Leave everything?
- Everything.
858
01:28:03,000 --> 01:28:05,389
It is the only way we can be together.
859
01:28:24,600 --> 01:28:26,556
You'll lose everything.
860
01:28:27,200 --> 01:28:31,478
Family, place. For what?
861
01:28:31,880 --> 01:28:34,519
A lifetime of drudgery on a pittance?
862
01:28:35,200 --> 01:28:38,431
A child every year
and no means to lighten the load?
863
01:28:38,720 --> 01:28:41,632
- How will you write, Jane?
- I do not know.
864
01:28:42,040 --> 01:28:44,838
But happiness is within my grasp
and I cannot help myself.
865
01:28:44,920 --> 01:28:46,956
There is no sense in this.
866
01:28:51,120 --> 01:28:55,432
If you could have your Robert back, even like this,
867
01:28:56,480 --> 01:28:58,072
would you do it?
868
01:29:04,880 --> 01:29:08,714
- Please conceal my departure as long as possible.
- Wait.
869
01:29:11,320 --> 01:29:12,469
Here.
870
01:29:14,440 --> 01:29:16,635
Take these. Now go, quickly.
871
01:29:51,040 --> 01:29:54,669
Come. If we hurry,
we can still make the morning coach.
872
01:29:55,000 --> 01:29:56,274
You are sure?
873
01:30:02,720 --> 01:30:03,994
Be careful.
874
01:30:06,080 --> 01:30:08,719
- Is it coming?
- Not yet.
875
01:30:11,320 --> 01:30:14,437
Take my hand. All right?
876
01:30:14,840 --> 01:30:17,195
Hurry. I can hear it approaching.
877
01:30:22,200 --> 01:30:23,474
Here it is.
878
01:30:30,520 --> 01:30:31,873
Whoa.
879
01:30:32,920 --> 01:30:34,990
Two to London. We'll settle at first rest.
880
01:30:35,080 --> 01:30:36,832
- Yes?
- Right you are, sir.
881
01:31:07,280 --> 01:31:09,430
Hampshire, your home county.
882
01:31:11,000 --> 01:31:12,274
It was.
883
01:31:21,440 --> 01:31:25,115
Stuck. Everybody out,
ladies and gentlemen, please.
884
01:31:26,840 --> 01:31:29,229
- We need to lighten the load.
- No, let me, let me.
885
01:31:29,320 --> 01:31:34,110
I shall require you gentlemen
to give me a hand, put your shoulders into it.
886
01:31:36,400 --> 01:31:41,428
Now, sir, if you can push on the coach itself.
Excuse me, sir. Young gentleman?
887
01:31:41,600 --> 01:31:44,353
- Yes, yes.
- You on the other side, sir, thank you.
888
01:31:44,840 --> 01:31:47,115
- Young gentleman, please come along.
- All right.
889
01:31:47,200 --> 01:31:49,509
Mind helping us? Thank you.
890
01:31:49,920 --> 01:31:52,480
Right, all together now then, sirs, please?
891
01:31:57,440 --> 01:31:58,953
One, two,
892
01:31:59,680 --> 01:32:01,352
and a three and push!
893
01:32:02,440 --> 01:32:03,668
Come on.
894
01:32:05,000 --> 01:32:06,558
"Dear Tom.
895
01:32:06,960 --> 01:32:09,793
"How timely was the arrival
of the money you sent. "
896
01:32:11,560 --> 01:32:14,074
One, two and three!
897
01:32:19,000 --> 01:32:22,276
"It was so very much appreciated
by your father and I.
898
01:32:22,880 --> 01:32:25,997
" You're so kind to share your uncle's allowance.
899
01:32:26,080 --> 01:32:28,514
"Indeed, I do not dare think
how we would survive without it. "
900
01:32:35,280 --> 01:32:37,271
Well done. Thank you, sirs.
901
01:32:37,800 --> 01:32:42,078
All right, ladies and gentlemen, back on
the coach as soon as you can, thank you.
902
01:32:51,480 --> 01:32:52,959
We are ready.
903
01:32:59,080 --> 01:33:01,230
- Worried?
- No.
904
01:33:02,720 --> 01:33:06,508
- Is it the loss of your reputation?
- No.
905
01:33:08,520 --> 01:33:09,919
The loss of yours.
906
01:33:10,000 --> 01:33:13,754
- I do not...
- Please, sir, come along, the coach is departing.
907
01:33:13,840 --> 01:33:14,989
Come.
908
01:33:49,720 --> 01:33:52,188
Changing horses.
Twenty minutes only.
909
01:33:52,280 --> 01:33:56,432
House of office at the back of the inn.
All down, quick as you like.
910
01:34:17,960 --> 01:34:21,475
How many brothers and sisters
do you have in Limerick, Tom?
911
01:34:21,560 --> 01:34:23,835
Enough. Why?
912
01:34:27,080 --> 01:34:29,719
What are the names of your brothers and sisters?
913
01:34:29,800 --> 01:34:31,153
They...
914
01:34:34,600 --> 01:34:36,670
On whom do they depend?
915
01:34:41,800 --> 01:34:43,756
Your reputation is destroyed.
916
01:34:46,360 --> 01:34:49,670
Your profligacy is a beautiful sham.
917
01:35:01,000 --> 01:35:04,231
- I can earn money.
- It will not be enough.
918
01:35:06,200 --> 01:35:07,679
I will rise.
919
01:35:08,480 --> 01:35:12,075
With a High Court Judge as your enemy?
And a penniless wife?
920
01:35:13,240 --> 01:35:16,118
God knows how many mouths depending on you?
921
01:35:17,440 --> 01:35:21,911
My sweet, sweet friend,
you will sink, and we will all sink with you.
922
01:35:22,120 --> 01:35:24,190
- I will...
Hampshire Flyer.
923
01:35:24,280 --> 01:35:26,999
Hampshire Flyer's leaving in five minutes.
924
01:35:31,240 --> 01:35:34,550
No! No, Jane.
925
01:35:35,560 --> 01:35:37,073
I will never give you up.
926
01:35:37,160 --> 01:35:41,039
- Tom...
- Don't speak or think.
927
01:35:42,320 --> 01:35:45,392
Just love me. Do you love me?
928
01:35:47,600 --> 01:35:48,749
Yes.
929
01:35:50,520 --> 01:35:54,195
But if our love destroys your family,
it will destroy itself.
930
01:35:54,480 --> 01:35:55,833
- No.
- Yes.
931
01:35:56,680 --> 01:36:00,753
In a long, slow degradation
of guilt and regret and blame.
932
01:36:00,840 --> 01:36:02,319
That is nonsense.
933
01:36:05,440 --> 01:36:06,634
Truth.
934
01:36:07,800 --> 01:36:09,472
Made from contradiction.
935
01:36:12,920 --> 01:36:15,195
But it must come with a smile.
936
01:36:16,240 --> 01:36:20,677
Or else I shall count it as false
and we shall have had no love at all.
937
01:36:25,360 --> 01:36:27,476
Please.
938
01:36:34,240 --> 01:36:35,468
Goodbye.
939
01:36:51,800 --> 01:36:54,792
Typical bloody runaway. "Will I, won't I?"
940
01:37:14,040 --> 01:37:16,315
Miss. Miss.
941
01:37:20,960 --> 01:37:22,552
All right, off you go.
942
01:38:40,080 --> 01:38:41,399
Hello?
943
01:38:45,520 --> 01:38:49,308
- Where is everyone?
- Looking for you, Miss. Looking everywhere.
944
01:38:50,320 --> 01:38:52,311
- Thank you, Jenny.
- Mr Warren.
945
01:38:56,360 --> 01:38:59,875
Your family tried to keep the matter
from the servants, but...
946
01:39:01,480 --> 01:39:04,995
Where is that blackguard Lefroy?
My God, if Henry finds him, he'll kill him.
947
01:39:05,080 --> 01:39:06,672
He won't find him.
948
01:39:07,640 --> 01:39:09,756
If he does, he won't kill him.
949
01:39:11,160 --> 01:39:12,752
There's no need.
950
01:39:14,800 --> 01:39:17,951
What happened?
951
01:39:20,120 --> 01:39:21,712
Nothing happened.
952
01:39:23,760 --> 01:39:26,797
I see. I see.
953
01:39:36,600 --> 01:39:37,794
Jane,
954
01:39:40,600 --> 01:39:43,831
I may have less personal charm than Lefroy.
955
01:39:44,960 --> 01:39:50,990
Superficial charm to some eyes.
To others, it is mere affectation, but I...
956
01:39:51,080 --> 01:39:53,389
- I have no hopes.
- Hopes?
957
01:39:55,360 --> 01:39:58,079
You cannot begin to imagine.
958
01:39:58,440 --> 01:40:01,557
Thank you for the great honour of your offer,
959
01:40:02,800 --> 01:40:05,314
but are there no other women in Hampshire?
960
01:40:25,360 --> 01:40:27,635
It was you who wrote the judge.
961
01:40:32,200 --> 01:40:35,510
You must consider
how much I have always loved you.
962
01:41:22,000 --> 01:41:23,319
Well?
963
01:41:28,000 --> 01:41:29,831
You came back to us.
964
01:41:56,920 --> 01:41:58,148
Leave it.
965
01:42:01,840 --> 01:42:05,753
Mr Austen, I must inform you
that I shall not attend service today.
966
01:42:05,840 --> 01:42:08,513
- Not in the presence of this young woman.
- Indeed...
967
01:42:08,600 --> 01:42:10,636
- lf I must speak plainly...
- Aunt.
968
01:42:10,720 --> 01:42:14,679
I believe your youngest daughter
has been on a journey.
969
01:42:14,760 --> 01:42:19,276
- Her Ladyship considers travel a crime?
- Unsanctioned travel.
970
01:42:19,360 --> 01:42:23,319
Furthermore, be aware that my nephew
has withdrawn his addresses
971
01:42:23,400 --> 01:42:27,188
to someone without family, fortune, importance
972
01:42:28,040 --> 01:42:31,316
and fatally tainted by suspicion.
973
01:42:31,400 --> 01:42:36,349
- Oh, she has family, madam.
Indeed she has.
974
01:42:37,600 --> 01:42:41,798
Importance may depend upon other matters
than Your Ladyship can conceive.
975
01:42:42,880 --> 01:42:46,395
As to fortune, a young woman
might depend upon herself.
976
01:42:48,720 --> 01:42:51,109
An interesting notion, Miss Austen.
977
01:42:58,040 --> 01:43:01,919
Oblige me a walk along the river
to enlarge upon the topic.
978
01:43:04,120 --> 01:43:05,348
Wisley?
979
01:43:12,800 --> 01:43:17,555
I am sorry if my conduct
has disappointed you, Mr Wisley.
980
01:43:18,720 --> 01:43:22,554
It seems you cannot bring yourself
to marry without affection.
981
01:43:22,640 --> 01:43:24,278
Or even with it.
982
01:43:25,760 --> 01:43:29,719
I respect you for that
and share your opinion. Neither can I.
983
01:43:32,320 --> 01:43:35,278
I'd always hoped to win your love in time,
984
01:43:35,360 --> 01:43:38,989
but I am vain enough to want to be loved
for myself rather than my money.
985
01:43:39,080 --> 01:43:40,991
Do we part as friends?
986
01:43:42,920 --> 01:43:44,273
We do.
987
01:43:47,400 --> 01:43:49,914
- So, you will live...
- By my pen. Yes.
988
01:43:54,200 --> 01:43:57,158
Will all your stories have happy endings?
989
01:43:57,840 --> 01:43:59,671
My characters will have,
990
01:44:00,280 --> 01:44:02,475
after a little bit of trouble,
991
01:44:03,840 --> 01:44:05,910
all that they desire.
992
01:44:08,200 --> 01:44:10,998
The good do not always come to good ends.
993
01:44:13,400 --> 01:44:16,073
It is a truth universally acknowledged.
994
01:44:17,360 --> 01:44:20,158
"...that a single man
in possession of a good fortune
995
01:44:20,240 --> 01:44:21,958
"must be in want of a wife."
996
01:44:25,080 --> 01:44:28,038
"However little known the feelings
or views of such a man may be
997
01:44:28,120 --> 01:44:30,395
"on his first entering a neighbourhood,
998
01:44:30,480 --> 01:44:34,268
"this truth is so well fixed
in the minds of the surrounding families,
999
01:44:36,040 --> 01:44:40,318
"that he is considered as the rightful property
of some one or other of their daughters.
1000
01:44:40,400 --> 01:44:43,472
" 'My dear Mr Bennet, '
said his lady to him, one day,
1001
01:44:43,560 --> 01:44:46,472
" 'Have you heard
that Netherfield Park is let at last? '
1002
01:44:46,560 --> 01:44:48,835
"Mr Bennet replied that he had not.
1003
01:44:48,920 --> 01:44:51,309
"'But it is, ' returned she..."
1004
01:46:39,280 --> 01:46:42,113
Is it Miss Austen? The Miss Austen?
1005
01:46:42,200 --> 01:46:45,510
No, Madam. That courtesy,
according to the customs of precedence,
1006
01:46:45,600 --> 01:46:47,511
belongs to my elder sister.
1007
01:46:47,600 --> 01:46:51,195
Miss Jane Austen,
the authoress of Pride and Prejudice?
1008
01:46:51,280 --> 01:46:55,273
My sister wishes to remain anonymous,
but your kind regard is much appreciated.
1009
01:46:55,360 --> 01:46:57,157
- Thank you.
- Thank you.
1010
01:47:29,640 --> 01:47:31,437
Please, come through.
1011
01:47:32,560 --> 01:47:33,959
I shall never forgive Henry for this.
1012
01:47:34,040 --> 01:47:37,032
Yes, you will.
We always forgive him for everything.
1013
01:47:41,640 --> 01:47:43,949
Jane, an old friend.
1014
01:47:44,840 --> 01:47:46,432
Late as ever.
1015
01:47:48,200 --> 01:47:50,555
Madame le Comtesse, Miss Austen.
1016
01:47:52,920 --> 01:47:54,319
Mr Lefroy.
1017
01:48:01,760 --> 01:48:03,637
Please allow me to introduce to you
1018
01:48:03,720 --> 01:48:08,350
your most avid of admirers,
my daughter, Miss Lefroy.
1019
01:48:10,000 --> 01:48:12,992
Miss Austen, what a pleasure to meet you.
1020
01:48:15,320 --> 01:48:17,629
Will you read for us this evening?
1021
01:48:17,720 --> 01:48:20,188
Ah, well, you see, my sister never reads.
1022
01:48:20,280 --> 01:48:23,238
Otherwise, how else is she
supposed to remain anonymous?
1023
01:48:23,320 --> 01:48:24,799
- But...
- Jane.
1024
01:48:32,440 --> 01:48:34,396
I will make an exception
1025
01:48:35,200 --> 01:48:37,270
if my new friend wishes it.
1026
01:48:39,480 --> 01:48:41,152
Come, sit by me.
1027
01:48:52,320 --> 01:48:54,072
She is lovely, Tom.
1028
01:48:56,040 --> 01:48:57,837
"She began now to comprehend
1029
01:48:59,040 --> 01:49:02,510
"that he was exactly the man who,
in disposition and talents,
1030
01:49:03,040 --> 01:49:04,712
"would most suit her.
1031
01:49:05,600 --> 01:49:08,910
"His understanding and temper,
though unlike her own,
1032
01:49:09,280 --> 01:49:11,794
"would have answered all her wishes.
1033
01:49:13,800 --> 01:49:17,395
"It was an union that must have been
to the advantage of both.
1034
01:49:17,480 --> 01:49:19,516
"By her ease and liveliness,
1035
01:49:19,600 --> 01:49:23,115
"his mind might have been softened,
his manners improved,
1036
01:49:23,640 --> 01:49:28,475
"and from his judgment,
information and knowledge of the world,
1037
01:49:29,640 --> 01:49:33,076
"she must have received benefit
of greater importance.
1038
01:49:34,360 --> 01:49:38,319
"But no such happy marriage
could now teach the admiring multitude
1039
01:49:40,000 --> 01:49:43,390
"what connubial felicity really was."
http://megashare.info/watch-becoming-jane-online-TXpBeQ
Субтитры на английском языке в текстовом формате:
1
00:00:53,640 --> 00:00:56,677
"Boundaries of...
2
00:00:59,040 --> 00:01:00,359
"propriety...
3
00:01:04,840 --> 00:01:08,435
"vigorously assaulted...
4
00:01:16,840 --> 00:01:19,718
"...propriety were..."
5
00:02:11,400 --> 00:02:16,428
"The boundaries of propriety were
vigorously assaulted.
6
00:02:16,840 --> 00:02:20,310
"The boundaries of propriety were
vigorously assaulted, as was only right,
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,868
"but not quite breached, as was also right.
8
00:02:22,960 --> 00:02:24,393
"Nevertheless,
9
00:02:26,720 --> 00:02:28,278
"she was not pleased."
10
00:02:48,680 --> 00:02:50,159
- What is it?
- Jane.
11
00:02:51,320 --> 00:02:52,355
Oh.
12
00:03:03,440 --> 00:03:04,873
Jane!
13
00:03:10,480 --> 00:03:12,596
Oh, dear me.
14
00:03:12,720 --> 00:03:15,792
That girl needs a husband.
15
00:03:16,200 --> 00:03:19,510
And who's good enough? Nobody.
16
00:03:20,800 --> 00:03:23,030
I blame you for that.
17
00:03:23,120 --> 00:03:25,588
Being too much the model of perfection.
18
00:03:27,680 --> 00:03:29,671
I've shared your bed for 32 years
19
00:03:29,760 --> 00:03:33,799
and perfection is something
I have not encountered.
20
00:03:33,880 --> 00:03:34,915
Yet.
21
00:03:38,280 --> 00:03:42,990
No. Stop it. Mr Austen, it's Sunday!
Stop, no, it's...
22
00:03:47,160 --> 00:03:52,154
The utmost of a woman's character
is expressed in the duties of daughter,
23
00:03:53,400 --> 00:03:58,155
sister and, eventually, wife and mother.
24
00:03:59,120 --> 00:04:05,639
It is secured by soft attraction, virtuous love
and quiet in the early morning.
25
00:04:07,680 --> 00:04:10,752
If a woman happens
to have a particular superiority,
26
00:04:10,840 --> 00:04:15,391
for example, a profound mind,
it is best kept a profound secret.
27
00:04:15,560 --> 00:04:19,553
Humour is liked more, but wit? No.
28
00:04:20,560 --> 00:04:23,472
It is the most treacherous talent of them all.
29
00:04:23,560 --> 00:04:27,553
Now, George, old fellow,
you know you have to stay.
30
00:04:27,640 --> 00:04:29,278
- Jenny!
- George, George.
31
00:04:36,080 --> 00:04:39,197
Hurry along, Jane! We'll be late!
32
00:04:40,040 --> 00:04:42,998
When Her Ladyship calls, we must obey.
33
00:05:12,600 --> 00:05:14,670
Come along, Jane.
34
00:05:24,880 --> 00:05:28,793
Lady Gresham,
may I introduce my niece Comtesse De Feuillide
35
00:05:30,640 --> 00:05:33,473
and Mr Fowle, Cassandra's fiancй.
36
00:05:33,560 --> 00:05:38,953
- Comtesse? Then you presume to be French?
- By marriage.
37
00:05:39,040 --> 00:05:41,793
Monsieur le Comte is not here
to pay his respects?
38
00:05:41,880 --> 00:05:43,916
A prior engagement, ma'am,
39
00:05:44,000 --> 00:05:47,549
Monsieur le Comte was obliged
to pay his respects to Madame le Guillotine.
40
00:05:47,640 --> 00:05:48,675
Oh!
41
00:05:51,920 --> 00:05:54,992
I see your nephew is with us again.
42
00:05:55,080 --> 00:05:56,399
Mr Wisley.
43
00:05:57,440 --> 00:06:00,193
Wisley is indispensable to my happiness.
44
00:06:04,600 --> 00:06:06,431
Well, do sit down.
45
00:06:12,560 --> 00:06:16,348
Mr Fowle and Cassandra
are only recently engaged.
46
00:06:17,560 --> 00:06:19,278
When shall you marry?
47
00:06:19,360 --> 00:06:21,669
- Not for some time, Your Ladyship.
- Why not?
48
00:06:21,760 --> 00:06:23,796
I'm also engaged to go to the West Indies
49
00:06:23,880 --> 00:06:27,077
with Lord Craven's expedition
against the French, as chaplain.
50
00:06:27,160 --> 00:06:32,188
- What has Craven offered you?
- I've hopes of a parish on my return.
51
00:06:32,280 --> 00:06:34,077
How much is it worth?
52
00:06:35,760 --> 00:06:38,228
Enough to marry on, in a modest way.
53
00:06:43,840 --> 00:06:48,118
Mr Wisley, did you know
the Basingstoke assemblies resume?
54
00:06:48,200 --> 00:06:50,953
Very soon, I believe.
55
00:06:51,040 --> 00:06:55,318
- Jane does enjoy a ball.
- Wisley can't abide them.
56
00:07:00,640 --> 00:07:01,914
But, sir,
57
00:07:02,480 --> 00:07:06,917
a ball is an indispensable blessing
to the juvenile part of the neighbourhood.
58
00:07:07,000 --> 00:07:10,072
Everything agreeable in the way of talking
and sitting down together
59
00:07:10,160 --> 00:07:12,674
all managed with the utmost decorum.
60
00:07:13,480 --> 00:07:15,789
An amiable man could not object.
61
00:07:20,840 --> 00:07:22,876
Then I find I'm converted.
62
00:07:24,560 --> 00:07:26,471
Displayed like a brood mare.
63
00:07:26,560 --> 00:07:31,031
- Mr Wisley is a highly eligible young gentleman.
- Oh, Mother!
64
00:07:31,120 --> 00:07:34,556
- You know our situation, Jane.
- Oh!
65
00:07:34,640 --> 00:07:38,235
And he is Lady Gresham's
favourite nephew and heir.
66
00:07:38,320 --> 00:07:40,880
One day, he shall inherit this.
67
00:07:42,200 --> 00:07:44,430
Excellent prospects!
68
00:07:50,800 --> 00:07:55,316
- His small fortune will not buy me.
- What will buy you, cousin?
69
00:08:01,760 --> 00:08:04,433
More wary in the world, Mr Lefroy.
70
00:08:11,480 --> 00:08:13,277
You can pay me for that later.
71
00:08:13,360 --> 00:08:15,999
- Huzzah! Huzzah!
Come on, Mr Lefroy.
72
00:08:23,520 --> 00:08:25,192
Come on, man, hit him!
73
00:08:26,160 --> 00:08:27,354
Lefroy!
74
00:08:40,000 --> 00:08:43,310
Glass of wine with you, sir?
- Madam.
75
00:08:50,400 --> 00:08:54,234
- Displaying to advantage, I see, Lefroy.
- Like the sword, Austen.
76
00:08:56,440 --> 00:08:58,237
How long before you have
to get back to the sticks?
77
00:08:58,320 --> 00:08:59,833
A day.
78
00:08:59,920 --> 00:09:01,148
So soon?
79
00:09:01,240 --> 00:09:04,755
Doghouse, debts, but one must cut
some sort of a figure even in the militia.
80
00:09:04,840 --> 00:09:07,752
Especially when condemned to a parsonage,
my friend.
81
00:09:07,840 --> 00:09:08,909
Yes.
82
00:09:09,000 --> 00:09:14,074
Still, who is this sour-faced little virgin?
83
00:09:14,160 --> 00:09:15,912
Your pardon, ma'am.
84
00:09:17,520 --> 00:09:20,876
Mr Tom Lefroy, may I present Mr John Warren?
85
00:09:20,960 --> 00:09:25,238
Joining me in Hampshire,
my father is preparing us both for holy orders.
86
00:09:25,320 --> 00:09:28,835
I understand you've visited Hampshire, Mr Lefroy.
87
00:09:28,920 --> 00:09:30,353
Last year.
88
00:09:31,680 --> 00:09:34,752
- Long visit, was it?
- Very long, Mr Warren. Almost three hours.
89
00:09:35,040 --> 00:09:38,350
Mr Austen, you're devilishly handsome.
A kiss, a kiss.
90
00:09:38,440 --> 00:09:39,998
Oops!
91
00:09:41,600 --> 00:09:43,591
So, Tom, where should we go? Vauxhall Gardens?
92
00:09:43,680 --> 00:09:45,113
Been there.
93
00:09:45,200 --> 00:09:47,760
Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's.
94
00:09:47,840 --> 00:09:48,875
Seen it.
95
00:09:48,960 --> 00:09:51,030
- Crockford's?
- Crockford's? Done that.
96
00:09:51,120 --> 00:09:52,872
Or did it do me?
97
00:09:52,960 --> 00:09:56,077
Wh-wh-wh-what is a Tahitian Love Fest?
98
00:10:06,360 --> 00:10:07,873
Warren!
99
00:10:19,520 --> 00:10:21,750
I humbly beg your pardon, sir.
100
00:10:22,600 --> 00:10:27,958
Theft of one pig is a crime, heinous to be sure,
but two pigs...
101
00:10:30,600 --> 00:10:37,039
Two pigs is a violent assault
on the very sanctity of private property itself.
102
00:10:40,360 --> 00:10:41,395
Excuse me.
103
00:10:41,480 --> 00:10:46,838
You and your kind
are a canker on the body social.
104
00:10:49,080 --> 00:10:52,197
And cankers are cut out.
105
00:10:53,160 --> 00:10:56,072
Transportation for life. Next.
106
00:10:57,280 --> 00:11:01,114
- Why are you here in London, sir?
- To learn the law.
107
00:11:01,200 --> 00:11:05,398
- Which has no other end but what?
- The preservation of the rights of property.
108
00:11:05,480 --> 00:11:08,074
- Against?
- The mob.
109
00:11:08,160 --> 00:11:13,359
Therefore, order is kept because we have...
110
00:11:13,440 --> 00:11:17,228
- A standing army?
- Good manners, sir, and prudence.
111
00:11:17,320 --> 00:11:20,039
- Do you know that word? Prudence?
- Yes.
112
00:11:21,920 --> 00:11:23,831
Consider myself.
113
00:11:23,960 --> 00:11:29,432
I was born rich, certainly, but I remain rich
by virtue of exceptional conduct.
114
00:11:29,600 --> 00:11:31,875
I have shown restraint.
115
00:11:34,280 --> 00:11:36,714
Your mother, my sister, became poor
because she did not...
116
00:11:36,800 --> 00:11:38,279
She married my father because she loved him.
117
00:11:38,360 --> 00:11:42,239
Yes, and that's why you have so many
brothers and sisters back there in...
118
00:11:42,320 --> 00:11:43,833
- Limerick.
- Mmm.
119
00:11:47,680 --> 00:11:49,716
If you hope, I say hope...
120
00:11:50,760 --> 00:11:54,275
If you aspire to inherit my property,
121
00:11:56,560 --> 00:11:59,438
you must prove yourself more worthy.
122
00:11:59,520 --> 00:12:02,318
But what do we find? We find dissipation
123
00:12:02,400 --> 00:12:06,757
wild enough to glut the imaginings
of a Hottentot braggadocio.
124
00:12:07,880 --> 00:12:11,316
Wild companions, gambling,
125
00:12:11,520 --> 00:12:16,036
running around St James's
like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
126
00:12:16,120 --> 00:12:19,157
- What kind of lawyer will that make?
- Typical.
127
00:12:26,560 --> 00:12:28,118
Humour?
128
00:12:29,440 --> 00:12:33,558
Well, you're going to need that
because I'm teaching you a lesson.
129
00:12:36,640 --> 00:12:41,031
I'm sending you to stay with your other relations,
the Lefroys.
130
00:12:43,080 --> 00:12:48,552
- Uncle, they live in the country.
- Deep in the country.
131
00:13:06,560 --> 00:13:08,391
- Jane?
- Mmm?
132
00:13:08,880 --> 00:13:10,279
Can you?
133
00:13:12,600 --> 00:13:13,919
Thank you.
134
00:13:15,080 --> 00:13:18,072
I think you two
quite the prettiest sisters in England.
135
00:13:20,400 --> 00:13:22,470
Mr Fowle will be enchanted.
136
00:13:23,800 --> 00:13:26,234
San Domingo is half a world away.
137
00:13:27,840 --> 00:13:29,637
He'll forget me.
138
00:13:29,720 --> 00:13:33,076
Impossible.
Look at the memory you're giving him tonight.
139
00:13:34,280 --> 00:13:35,793
Cassie.
140
00:13:35,880 --> 00:13:39,793
His heart will stop at the very sight of you
or he doesn't deserve to live.
141
00:13:41,360 --> 00:13:44,591
And, yes, I'm aware of the contradiction
embodied in that sentence.
142
00:13:46,440 --> 00:13:47,634
Is it?
143
00:13:51,320 --> 00:13:53,993
- Jane!
- Henry!
144
00:13:58,120 --> 00:13:59,553
You look wonderful.
145
00:14:00,320 --> 00:14:02,311
Well, hello, John. It's very good to see you.
146
00:14:02,400 --> 00:14:05,119
- Nice to see you.
- Oh, John!
147
00:14:07,120 --> 00:14:08,269
George!
148
00:14:10,040 --> 00:14:11,996
Leave your brother alone.
149
00:14:15,120 --> 00:14:19,796
Jane! Jane? Have you heard?
My father's nephew is staying with us.
150
00:14:19,880 --> 00:14:20,995
From London.
151
00:14:21,080 --> 00:14:22,593
- He is a...
- A brilliant young lawyer.
152
00:14:22,680 --> 00:14:24,671
- Lucy, please.
- With a reputation.
153
00:14:24,760 --> 00:14:25,875
For lateness?
154
00:14:28,040 --> 00:14:30,998
Hat off, George.
Hat off, Father's ready.
155
00:14:32,760 --> 00:14:34,478
- Thank you, John.
- Please.
156
00:14:34,560 --> 00:14:37,950
The family is always moving
in great ways and small.
157
00:14:38,040 --> 00:14:43,672
Firstly, the small.
Henry is back from Oxford with his degree,
158
00:14:44,440 --> 00:14:45,998
- thank goodness.
- Well done.
159
00:14:46,080 --> 00:14:50,198
And our friend John, my new student.
Then the great.
160
00:14:50,280 --> 00:14:54,592
Cassandra, who is forsaking us for her
brother Edward and his family at the coast
161
00:14:55,520 --> 00:14:59,229
whilst Robert voyages to the West Indies
with Lord Craven's expedition.
162
00:14:59,320 --> 00:15:05,316
And then, together, they can embark on
that most great and most serious journey of life.
163
00:15:06,200 --> 00:15:09,875
Miss Austen, I understand
you will be favouring us with a reading?
164
00:15:09,960 --> 00:15:11,632
- Do, Jane.
Do.
165
00:15:11,720 --> 00:15:13,631
Oh, please, Miss Jane.
Oh, yes, Jane, do.
166
00:15:13,720 --> 00:15:15,039
Please, Jane.
167
00:15:22,560 --> 00:15:27,680
"Advice from a young lady on the engagement
of her beloved sister Cassandra
168
00:15:28,760 --> 00:15:30,193
"to a Fowle."
169
00:15:34,800 --> 00:15:39,112
"His addresses were offered in a manner
violent enough to be flattering.
170
00:15:39,200 --> 00:15:43,478
"The boundaries of propriety
were vigorously assaulted, as was only right,
171
00:15:43,600 --> 00:15:46,558
"but not quite breached, as was also right.
172
00:15:46,640 --> 00:15:48,631
"Nevertheless, she was..."
173
00:15:58,240 --> 00:16:03,268
And may I introduce my young nephew
Mr Thomas Lefroy?
174
00:16:03,840 --> 00:16:04,875
Oh.
175
00:16:05,480 --> 00:16:09,109
And he's more than welcome.
Join us, sir, join us.
176
00:16:10,760 --> 00:16:13,752
Green velvet coat. Vastly fashionable.
177
00:16:16,280 --> 00:16:18,635
You'll find this vastly amusing.
178
00:16:21,880 --> 00:16:23,757
"His addresses were...
179
00:16:26,600 --> 00:16:29,876
"The boundaries of propriety
were vigorously assaulted,
180
00:16:29,960 --> 00:16:34,476
"as was only right, but not quite breached,
as was also right.
181
00:16:34,560 --> 00:16:36,391
"Nevertheless, she was not pleased.
182
00:16:36,480 --> 00:16:41,110
"Her taste was refined, her sentiments noble,
her person lovely, her figure elegant."
183
00:16:44,400 --> 00:16:47,358
Good God, there's writing
on both sides of those pages.
184
00:16:47,440 --> 00:16:48,714
Shh. Damn it, man.
185
00:16:50,400 --> 00:16:53,358
"'It was only yesterday I repelled Lord Graham
and his six million,
186
00:16:53,440 --> 00:16:56,750
"'which would have lasted me
almost a twelvemonth,
187
00:16:56,840 --> 00:16:58,512
"'with economies... '
188
00:17:02,040 --> 00:17:03,519
"'... a treasure
189
00:17:03,600 --> 00:17:06,910
"'greater than all the jewels in India,
an adoring heart.'"
190
00:17:07,000 --> 00:17:08,069
God!
191
00:17:08,160 --> 00:17:11,152
"'A nd pray, madam,
what am I to expect in return? '
192
00:17:11,640 --> 00:17:15,076
"'Expect? Well, you may expect
to have me pleased from time to time.'"
193
00:17:15,160 --> 00:17:16,639
Is this who I am?
194
00:17:17,880 --> 00:17:22,874
"And a sweet, gentle, pleading, innocent,
195
00:17:22,960 --> 00:17:29,229
"delicate, sympathetic, loyal, untutored,
adoring female heart."
196
00:17:34,320 --> 00:17:35,548
The end.
197
00:17:36,840 --> 00:17:39,434
- Bravo, Jane.
Well done, Jane.
198
00:17:41,320 --> 00:17:42,548
Bravo.
199
00:17:43,480 --> 00:17:44,799
Well done.
200
00:17:50,240 --> 00:17:51,958
She speaks so well.
201
00:17:55,720 --> 00:17:58,439
Well, excessively charming, I thought.
202
00:17:59,600 --> 00:18:02,273
Well, accomplished enough, perhaps,
203
00:18:02,360 --> 00:18:07,275
but a metropolitan mind may be
less susceptible to extended, juvenile self-regard.
204
00:18:10,200 --> 00:18:12,714
Well, thank you.
We're both very proud.
205
00:18:27,560 --> 00:18:31,075
# In airy dreams
206
00:18:37,800 --> 00:18:43,079
#... absent love to see
207
00:18:54,680 --> 00:18:58,309
# Dear you, oh, to think
208
00:18:58,840 --> 00:19:04,437
# On thee #
209
00:19:37,440 --> 00:19:39,670
Careful there, old fellow.
210
00:19:41,080 --> 00:19:42,832
Fine piece, Mr Lefroy.
211
00:19:44,000 --> 00:19:45,228
Handled a gun before, have you, Tom?
212
00:19:45,320 --> 00:19:46,355
Mmm.
- Tom!
213
00:19:48,720 --> 00:19:49,869
Jesus!
214
00:19:57,320 --> 00:19:59,470
- Tom.
- Uncle?
215
00:20:00,400 --> 00:20:02,709
Why not try a walk?
216
00:20:03,560 --> 00:20:08,031
There's some very fine country round about.
Very fine.
217
00:20:08,720 --> 00:20:09,789
A walk.
218
00:21:01,680 --> 00:21:02,795
Miss!
219
00:21:03,560 --> 00:21:05,073
Miss! Miss!
220
00:21:05,440 --> 00:21:06,998
Miss! Miss, I...
221
00:21:10,720 --> 00:21:11,835
Miss?
222
00:21:14,360 --> 00:21:15,395
Miss?
223
00:21:15,480 --> 00:21:18,119
- Miss...
- Austen.
224
00:21:18,840 --> 00:21:20,353
Mr Lefroy.
225
00:21:21,320 --> 00:21:23,436
Yes, I know, but I am alone.
226
00:21:24,400 --> 00:21:26,277
- Except for me.
- Exactly.
227
00:21:26,360 --> 00:21:27,998
Oh, come!
228
00:21:28,080 --> 00:21:31,709
What rules of conduct apply
in this rural situation?
229
00:21:31,800 --> 00:21:34,439
We have been introduced, have we not?
230
00:21:35,440 --> 00:21:39,956
What value is there in an introduction
when you cannot even remember my name?
231
00:21:40,080 --> 00:21:43,231
Indeed, can barely stay awake in my presence.
232
00:21:45,040 --> 00:21:46,109
Madam.
233
00:21:46,200 --> 00:21:49,715
These scruples must seem very provincial
to a gentleman with such elevated airs,
234
00:21:49,800 --> 00:21:53,759
but I do not devise these rules.
I am merely obliged to obey them.
235
00:21:55,520 --> 00:21:58,796
I have been told
there is much to see upon a walk
236
00:21:58,880 --> 00:22:03,112
but all I've detected so far is a general
tendency to green above and brown below.
237
00:22:03,200 --> 00:22:06,875
Yes, well, others have detected more.
It is celebrated.
238
00:22:06,960 --> 00:22:09,952
- There's even a book about Selborne Wood.
- Oh.
239
00:22:11,320 --> 00:22:12,912
A novel, perhaps?
240
00:22:15,600 --> 00:22:16,828
Novels?
241
00:22:18,480 --> 00:22:23,508
Being poor, insipid things, read by mere women,
even, God forbid, written by mere women?
242
00:22:23,600 --> 00:22:25,113
I see, we're talking of your reading.
243
00:22:25,200 --> 00:22:29,079
As if the writing of women did not display
the greatest powers of mind,
244
00:22:29,160 --> 00:22:32,391
knowledge of human nature,
the liveliest effusions of wit and humour
245
00:22:32,480 --> 00:22:35,233
and the best-chosen language imaginable?
246
00:22:35,320 --> 00:22:38,278
- Was I deficient in rapture?
- In consciousness.
247
00:22:39,440 --> 00:22:40,998
It was...
248
00:22:44,160 --> 00:22:47,277
It was accomplished.
249
00:22:53,920 --> 00:22:55,399
It was ironic.
250
00:23:00,400 --> 00:23:03,710
- And you're sure I've not offended you?
- Not at all.
251
00:23:14,960 --> 00:23:19,078
My lords, ladies and gentlemen,
the Grand Vizier's Flight.
252
00:23:23,000 --> 00:23:26,072
- May I have the honour?
- How kind, cousin.
253
00:23:33,600 --> 00:23:36,068
- Miss Austen.
- Mr Wisley.
254
00:23:37,040 --> 00:23:39,918
May I have the pleasure of this next dance?
255
00:23:45,800 --> 00:23:48,519
Oh, no, we're so late.
Take care.
256
00:23:48,800 --> 00:23:50,392
Oh, thank you, Tom.
257
00:23:50,480 --> 00:23:51,629
Hurry.
Lucy.
258
00:24:10,840 --> 00:24:11,989
Oh!
259
00:24:16,600 --> 00:24:18,113
I am mortified.
260
00:24:19,560 --> 00:24:22,358
I practised, but it won't stick.
261
00:24:32,120 --> 00:24:33,917
What a lovely pair they make.
262
00:24:35,840 --> 00:24:37,319
Ah, Sister.
263
00:24:37,400 --> 00:24:40,870
What do you make of Mr Lefroy?
We're honoured by his presence.
264
00:24:40,960 --> 00:24:41,949
You think?
265
00:24:42,040 --> 00:24:44,554
He does, with his preening, prancing,
Irish-cum-Bond-Street airs.
266
00:24:44,640 --> 00:24:45,709
Jane.
267
00:24:45,800 --> 00:24:49,509
Well, I call it very high indeed, refusing
to dance when there are so few gentleman.
268
00:24:49,600 --> 00:24:52,068
- Henry, are all your friends so disagreeable?
- Jane.
269
00:24:52,160 --> 00:24:54,151
Where exactly in Ireland
does he come from, anyway?
270
00:24:54,240 --> 00:24:56,037
Limerick, Miss Austen.
271
00:25:03,360 --> 00:25:06,352
I would regard it as a mark of extreme favour
272
00:25:06,440 --> 00:25:09,830
if you would stoop
to honour me with this next dance.
273
00:25:15,200 --> 00:25:19,079
Being the first to dance with me, madam,
I feel it only fair to inform you
274
00:25:19,160 --> 00:25:22,436
that you carry the standard
for Hampshire hospitality.
275
00:25:22,520 --> 00:25:25,671
Ah, then your country reputation
depends on my report.
276
00:25:25,760 --> 00:25:30,311
This, by the way, is called a country dance,
after the French, contredanse.
277
00:25:33,680 --> 00:25:37,195
Not because it is exhibited
at an uncouth rural assembly
278
00:25:37,280 --> 00:25:38,952
with glutinous pies,
279
00:25:41,600 --> 00:25:43,033
execrable Madeira
280
00:25:44,720 --> 00:25:46,278
and truly anarchic dancing.
281
00:25:46,360 --> 00:25:48,669
You judge the company severely, madam.
282
00:25:49,040 --> 00:25:52,157
- I was describing what you'd be thinking.
- Allow me to think for myself.
283
00:25:52,240 --> 00:25:55,357
Gives me leave to do the same, sir,
and come to a different conclusion.
284
00:25:55,440 --> 00:25:58,989
- Will you give so much to a woman?
- It must depend on the woman
285
00:25:59,080 --> 00:26:01,036
and what she thinks of me.
286
00:26:02,280 --> 00:26:06,193
But you are above being pleased.
287
00:26:08,600 --> 00:26:10,795
And I think that you, miss, what was it?
288
00:26:10,880 --> 00:26:13,189
- Austen. Mr...?
- Lefroy.
289
00:26:15,080 --> 00:26:20,757
I think that you, Miss Austen,
consider yourself a cut above the company.
290
00:26:22,360 --> 00:26:23,429
Me?
291
00:26:25,560 --> 00:26:27,152
You, ma'am,
292
00:26:28,080 --> 00:26:30,230
secretly.
293
00:26:39,720 --> 00:26:43,429
How many times did you stand up
with that gentleman, Jane?
294
00:26:43,520 --> 00:26:45,397
Was it twice?
- Twice would have been partial.
295
00:26:45,480 --> 00:26:48,040
- Thrice would have been absolutely...
Flagrant.
296
00:26:48,120 --> 00:26:52,318
Careful, Jane, Lucy is right.
Mr Lefroy does have a reputation.
297
00:26:52,400 --> 00:26:54,789
Presumably as the most disagreeable...
298
00:26:54,880 --> 00:26:58,793
"...insolent, arrogant, impudent,
299
00:26:59,640 --> 00:27:05,158
"insufferable, impertinent of men."
300
00:27:11,640 --> 00:27:13,437
Too many adjectives.
301
00:27:26,320 --> 00:27:28,356
What is she trying to say?
302
00:27:28,920 --> 00:27:31,434
On your toes, gentlemen. No singles.
303
00:27:36,280 --> 00:27:38,271
Bowler's end, bowler's end.
304
00:27:41,960 --> 00:27:43,791
Again!
Run for more.
305
00:27:43,880 --> 00:27:46,838
I never feel more French
than when I watch cricket.
306
00:27:48,520 --> 00:27:49,555
- Out.
- Not out.
307
00:27:49,640 --> 00:27:50,675
- No?
- No.
308
00:27:50,760 --> 00:27:52,352
Is he out?
309
00:27:57,520 --> 00:28:00,557
I begin to suspect
you're flirting with my brother, cousin.
310
00:28:00,640 --> 00:28:04,394
Flirting is a woman's trade.
One must keep in practice.
311
00:28:06,720 --> 00:28:08,039
You're gone.
312
00:28:08,480 --> 00:28:10,072
Well played, Tom.
313
00:28:12,160 --> 00:28:14,230
We're depending on you.
314
00:28:16,080 --> 00:28:17,752
Oh, it's Mr Warren's... turn.
315
00:28:19,280 --> 00:28:20,599
Best of luck!
316
00:28:20,680 --> 00:28:22,079
John Warren!
317
00:28:23,560 --> 00:28:25,278
Good luck, Mr Warren.
318
00:28:25,760 --> 00:28:27,955
John never was very good, though.
319
00:28:39,400 --> 00:28:41,038
Easy!
320
00:28:42,960 --> 00:28:44,359
Run, Warren, run!
321
00:28:44,440 --> 00:28:45,714
Quickly, hurry!
Run!
322
00:28:45,800 --> 00:28:47,392
Jolly good show!
323
00:28:48,160 --> 00:28:49,354
Watch.
324
00:28:51,000 --> 00:28:52,513
You're out.
- Yah!
325
00:28:52,600 --> 00:28:54,113
You're gone, Mr Warren.
- Oh, dear.
326
00:28:54,200 --> 00:28:55,997
Prodigious, Tom, prodigious.
327
00:28:59,480 --> 00:29:01,357
Thank you, Warren. On your way.
328
00:29:01,440 --> 00:29:02,998
Same again, Tom.
329
00:29:05,240 --> 00:29:08,915
Well done, Mr Warren.
- Bad ball. It's a terrible wicket.
330
00:29:09,000 --> 00:29:12,117
I hope you're not too disappointed, Miss Austen.
331
00:29:13,360 --> 00:29:15,237
Four more to win, Wisley.
332
00:29:17,120 --> 00:29:19,350
Who's next?
Come on!
333
00:29:20,520 --> 00:29:21,999
She can't...
- Jane!
334
00:29:22,080 --> 00:29:24,469
What on earth are you going to do?
335
00:29:24,560 --> 00:29:26,755
Irrepressible.
she can.
336
00:29:39,240 --> 00:29:40,468
Move in!
337
00:29:41,440 --> 00:29:42,873
Go easy, Tom.
338
00:29:47,720 --> 00:29:49,438
Be gentle, Lefroy!
339
00:30:10,800 --> 00:30:12,791
Run, Jane, run!
340
00:30:12,880 --> 00:30:14,836
- Move!
- Run!
341
00:30:16,240 --> 00:30:17,958
Only four more to win.
342
00:30:18,320 --> 00:30:20,788
Bowler's end! Move yourself, you lout!
343
00:30:24,080 --> 00:30:25,957
One more!
Quickly!
344
00:30:26,480 --> 00:30:27,833
Go, go, go!
345
00:30:27,920 --> 00:30:29,194
Not out.
346
00:30:32,120 --> 00:30:33,314
Bad luck, Lefroy.
347
00:30:38,360 --> 00:30:39,429
See?
348
00:30:43,680 --> 00:30:45,272
She was so good.
349
00:30:49,880 --> 00:30:53,759
- You've played this game before?
- No choice, you see. She was raised by brothers.
350
00:30:53,840 --> 00:30:55,831
Time for a swim, I think.
351
00:30:59,840 --> 00:31:01,193
Well played, Henry.
352
00:31:01,280 --> 00:31:04,397
I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.
353
00:31:07,960 --> 00:31:11,270
- Now, there's a decent bit of river over the hill.
- Oh, yes?
354
00:31:16,480 --> 00:31:17,708
Careful!
355
00:31:34,760 --> 00:31:36,273
Come on, let's go!
356
00:31:38,080 --> 00:31:39,229
Wait!
357
00:31:43,560 --> 00:31:45,869
- Not this time, Lefroy.
- Huh?
358
00:31:45,960 --> 00:31:47,188
You think not?
359
00:32:12,480 --> 00:32:13,754
Down, boy.
360
00:32:16,160 --> 00:32:19,391
- Father, have you seen Tom?
- No, Lucy, I've not.
361
00:32:24,160 --> 00:32:28,517
Besotted. Natural enough at 15.
362
00:32:29,200 --> 00:32:31,555
Love and sense are enemies at any age.
363
00:32:31,640 --> 00:32:35,599
- Mrs Lefroy, may I explore your library?
- Of course.
364
00:32:37,080 --> 00:32:41,073
Lucy would marry him tomorrow,
and what a terrible husband he would make.
365
00:32:41,160 --> 00:32:45,676
I suppose you mean his reputation.
Experience can recommend a man.
366
00:33:24,320 --> 00:33:27,471
- Miss Austen.
- Oh, Mr Lefroy.
367
00:33:29,360 --> 00:33:31,954
- And reading.
- Yes.
368
00:33:32,560 --> 00:33:36,075
I've been looking through your book of the wood.
Mr White's Natural History.
369
00:33:36,160 --> 00:33:37,195
Oh.
370
00:33:37,680 --> 00:33:41,275
- Well, how do you like it?
- I cannot get on. It is too disturbing.
371
00:33:41,680 --> 00:33:43,193
- Disturbing?
- Mmm.
372
00:33:44,360 --> 00:33:46,555
Take this observation.
373
00:33:47,800 --> 00:33:52,237
"Swifts on a fine morning in May,
flying this way, that way,
374
00:33:52,440 --> 00:33:56,479
"sailing around at a great height
perfectly happily. Then...
375
00:33:57,120 --> 00:34:02,148
"Then one leaps onto the back of another,
grasps tightly,
376
00:34:02,240 --> 00:34:08,509
"and forgetting to fly, they both sink
down and down in a great, dying fall,
377
00:34:09,440 --> 00:34:13,399
"fathom after fathom, until the female utters..."
378
00:34:18,800 --> 00:34:19,835
Yes?
379
00:34:23,760 --> 00:34:27,878
"...the female utters a loud, piercing cry
380
00:34:31,000 --> 00:34:32,194
"of ecstasy."
381
00:34:37,360 --> 00:34:40,830
Is this conduct commonplace
in the natural history of Hampshire?
382
00:34:46,120 --> 00:34:51,717
Your ignorance is understandable
since you lack... What shall we call it?
383
00:34:53,360 --> 00:34:54,475
The history?
384
00:34:56,920 --> 00:35:00,037
Propriety commands me to ignorance.
385
00:35:00,120 --> 00:35:04,750
Condemns you to it and your writing
to the status of female accomplishment.
386
00:35:05,560 --> 00:35:10,509
If you wish to practise the art of fiction,
to be the equal of a masculine author,
387
00:35:10,880 --> 00:35:13,348
experience is vital.
388
00:35:16,160 --> 00:35:17,309
I see.
389
00:35:18,760 --> 00:35:23,072
And what qualifies you to offer this advice?
390
00:35:23,840 --> 00:35:25,034
I know more of the world.
391
00:35:26,680 --> 00:35:28,989
A great deal more, I gather.
392
00:35:30,440 --> 00:35:35,070
Enough to know
that your horizons must be... widened
393
00:35:37,520 --> 00:35:39,556
by an extraordinary young man.
394
00:35:40,160 --> 00:35:42,799
By a very dangerous young man,
395
00:35:42,880 --> 00:35:45,633
one who has, no doubt,
infected the hearts of many a young...
396
00:35:45,720 --> 00:35:49,235
- Young woman with the soft corruption...
- Read this
397
00:35:50,600 --> 00:35:52,238
and you will understand.
398
00:35:59,280 --> 00:36:03,990
"When the philosopher heard that the fortress
of virtue had already been subdued,
399
00:36:04,280 --> 00:36:07,272
"he began to give a large scope to his desires.
400
00:36:07,480 --> 00:36:11,189
"His appetite was not of that squeamish kind
which cannot feed on a dainty
401
00:36:11,280 --> 00:36:12,952
- "because another..."
"Another has tasted it."
402
00:36:13,040 --> 00:36:16,794
- He's not tasting this dainty.
- What, dear?
403
00:36:17,680 --> 00:36:20,353
"...nor had her face
much appearance of beauty.
404
00:36:20,440 --> 00:36:23,750
"But her clothes being torn
from all the upper part of her body..."
405
00:36:23,840 --> 00:36:28,231
"...her breasts, which were well formed
and extremely white,
406
00:36:28,800 --> 00:36:33,316
"attracted the eyes of her deliverer,
and for a few moments they stood silent..."
407
00:36:33,400 --> 00:36:35,391
"...and gazing at each other."
408
00:36:58,840 --> 00:37:00,956
I have read your book.
409
00:37:02,480 --> 00:37:05,756
- I have read your book and disapprove.
- Of course you do.
410
00:37:06,280 --> 00:37:12,071
- But of what? The scenes? Characters? The prose?
- No, all good.
411
00:37:13,720 --> 00:37:16,075
- The morality?
- Flawed.
412
00:37:16,600 --> 00:37:19,558
Well, of course, it is. But why?
413
00:37:19,640 --> 00:37:23,713
Vice leads to difficulty, virtue to reward.
Bad characters come to bad ends.
414
00:37:23,800 --> 00:37:29,113
Exactly. But in life, bad characters often thrive.
Take yourself.
415
00:37:30,320 --> 00:37:34,313
And a novel must show how the world truly is,
416
00:37:34,560 --> 00:37:38,394
how characters genuinely think,
how events actually occur.
417
00:37:38,480 --> 00:37:43,873
A novel should somehow reveal
the true source of our actions.
418
00:37:46,080 --> 00:37:47,832
What of my hero's feelings?
419
00:37:48,280 --> 00:37:52,796
Well, it seems to me, sir,
that your hero's very vigorous feelings
420
00:37:52,880 --> 00:37:55,997
caused him and everyone connected with him
a great deal of trouble.
421
00:37:56,080 --> 00:37:58,514
Ah, well, if the book has troubled you...
422
00:37:58,840 --> 00:38:02,150
- Oh, but an orphan must know trouble.
- What sort of trouble?
423
00:38:02,960 --> 00:38:04,632
All sorts of trouble.
424
00:38:13,760 --> 00:38:17,196
Laverton Fair. Vastly entertaining.
Monstrous good idea, Jane.
425
00:38:17,280 --> 00:38:20,477
Yes, Miss Austen, not exactly
your usual society, I'd say.
426
00:38:20,560 --> 00:38:22,835
Show a little imagination, Mr Lefroy.
427
00:38:51,360 --> 00:38:53,874
Trouble here enough.
428
00:38:53,960 --> 00:38:56,793
And freedom, the freedom of men.
429
00:38:57,200 --> 00:38:58,872
Do not you envy it?
430
00:38:58,960 --> 00:39:02,669
But I have the intense pleasure
of observing it so closely.
431
00:39:06,200 --> 00:39:07,235
Ah.
432
00:39:07,320 --> 00:39:10,232
Now, there's a fool,
to go to it with a professional.
433
00:39:11,840 --> 00:39:14,832
- You know about this, of course.
- Of course.
434
00:39:14,960 --> 00:39:17,758
Yes, a vastly fashionable pastime in London.
435
00:39:25,440 --> 00:39:28,238
Beating a man to a pulp. What are you doing?
436
00:39:30,760 --> 00:39:32,955
Mr Lefroy, stop!
437
00:39:33,400 --> 00:39:34,594
Make way!
438
00:39:38,960 --> 00:39:42,032
- Stop!
- Let us see how you fare against me, sir.
439
00:39:43,000 --> 00:39:44,228
Coming through.
440
00:39:48,400 --> 00:39:52,552
Five shillings on the gent. Who will take it?
You, sir? That's the ticket.
441
00:39:54,600 --> 00:39:55,794
Have that.
442
00:39:57,560 --> 00:39:58,595
Thank you.
443
00:39:58,920 --> 00:40:00,672
Go on, hit him!
444
00:40:03,000 --> 00:40:05,355
Come on, Lefroy, hit him, man!
445
00:40:06,000 --> 00:40:09,754
Tom, you must stop.
446
00:40:12,920 --> 00:40:14,433
Come on, Lefroy!
447
00:40:17,280 --> 00:40:18,633
Up, sir.
448
00:40:21,440 --> 00:40:22,589
Tom!
449
00:40:25,080 --> 00:40:26,479
Lucy.
450
00:40:31,920 --> 00:40:35,833
- That's twice he's done that to me.
- You spend money like water.
451
00:40:36,960 --> 00:40:39,349
I'm afraid it's damn low water with me.
452
00:40:39,520 --> 00:40:41,750
- I'm afraid I'm short, sir.
- Take it.
453
00:40:43,280 --> 00:40:44,952
How embarrassing.
454
00:40:46,600 --> 00:40:47,669
Yeh!
455
00:40:48,240 --> 00:40:51,755
Mr Lefroy? Mr Lefroy? Mr Lefroy?
456
00:40:57,080 --> 00:40:59,196
Was I deficient in propriety?
457
00:41:01,800 --> 00:41:03,791
Why did you do that?
458
00:41:04,600 --> 00:41:07,717
Couldn't waste
all those expensive boxing lessons.
459
00:41:10,680 --> 00:41:13,035
Forgive me if I suspect in you a sense of justice.
460
00:41:17,640 --> 00:41:21,474
I am a lawyer. Justice plays no part in the law.
461
00:41:23,000 --> 00:41:24,672
Is that what you believe?
462
00:41:27,520 --> 00:41:28,999
I believe it. I must.
463
00:41:32,880 --> 00:41:34,233
I beg your leave.
464
00:41:42,840 --> 00:41:46,594
- Her heart is stirred.
- It's a summer squall.
465
00:41:46,960 --> 00:41:52,876
Mr Lefroy will soon be gone.
And Mr Wisley will still be waiting, I hope.
466
00:41:53,520 --> 00:41:56,637
- The man's a booby.
- Oh, he will grow out of that.
467
00:41:56,720 --> 00:41:59,393
And she could fix him with very little trouble.
468
00:41:59,520 --> 00:42:02,159
You could persuade her.
469
00:42:02,240 --> 00:42:03,798
To sacrifice her happiness?
470
00:42:04,280 --> 00:42:09,070
Jane should have not the man
who offers the best price, but the man she wants.
471
00:42:09,160 --> 00:42:10,752
Oh, Mr Austen.
472
00:42:11,320 --> 00:42:15,108
Must we have this conversation
day in and day out?
473
00:42:15,200 --> 00:42:18,431
We'll end up in the gutter if we carry on like this.
474
00:42:35,000 --> 00:42:38,390
Jenny! Mr Austen!
475
00:42:40,440 --> 00:42:41,668
Where are you?
476
00:43:05,840 --> 00:43:08,070
So kind of you to return the call.
477
00:43:12,280 --> 00:43:15,317
- Will you take a dish of tea, ma'am?
- Green tea?
478
00:43:16,200 --> 00:43:19,431
- Brown, Your Ladyship.
- Then no.
479
00:43:25,120 --> 00:43:27,076
Where is your youngest daughter?
480
00:43:28,600 --> 00:43:30,955
She's visiting the poor, ma'am.
481
00:43:42,800 --> 00:43:46,031
Jane? Jane!
482
00:43:48,360 --> 00:43:54,833
At last. Lady Gresham and Mr Wisley
have come to call. Where have you been?
483
00:43:56,640 --> 00:43:58,073
Ma'am. Sir.
484
00:43:59,680 --> 00:44:04,037
Well, perhaps... Perhaps the young people
would like to take a walk?
485
00:44:04,120 --> 00:44:07,829
I see there's a pretty little wilderness
at the side of the house.
486
00:44:09,400 --> 00:44:10,719
Excuse me.
487
00:44:15,040 --> 00:44:16,393
Jane?
488
00:44:19,720 --> 00:44:21,995
- What is she doing?
- Writing.
489
00:44:23,920 --> 00:44:25,831
Can anything be done about it?
490
00:44:31,080 --> 00:44:34,277
Miss Austen, you may know
491
00:44:34,360 --> 00:44:37,158
that I have known you
492
00:44:37,240 --> 00:44:41,028
for some considerable time
during my visits to Steventon.
493
00:44:41,120 --> 00:44:45,671
The garden is so affecting in this season.
494
00:44:46,560 --> 00:44:47,754
Indeed.
495
00:44:48,240 --> 00:44:53,189
- The impression you have given me has always...
- The flowers particularly.
496
00:44:53,920 --> 00:44:56,992
What I'm trying to say is that I...
497
00:44:57,080 --> 00:44:59,310
I have a respectable property of 2,000 a year
498
00:44:59,400 --> 00:45:02,119
in addition to even greater expectations
as Lady Gresham's heir,
499
00:45:02,200 --> 00:45:05,829
- to which it may be indelicate to refer.
- Oh, indelicate, yes.
500
00:45:05,920 --> 00:45:09,754
It's yours. If we marry, all of it, yours.
501
00:45:13,360 --> 00:45:14,873
Mr Wisley...
502
00:45:19,520 --> 00:45:25,709
Your offer is most sincere, I can see,
and gentlemanlike, and it honours me, truly.
503
00:45:27,400 --> 00:45:31,951
But for all you are, and all you offer, I...
504
00:45:34,080 --> 00:45:35,115
Yes.
505
00:45:45,840 --> 00:45:49,276
Sometimes affection is a shy flower
that takes time to blossom.
506
00:45:56,080 --> 00:46:00,710
Lying to tradesmen,
mending, scratching, scraping.
507
00:46:00,800 --> 00:46:04,076
Endlessly, endlessly making do!
508
00:46:04,160 --> 00:46:06,594
I understand
that our circumstances are difficult, ma'am.
509
00:46:06,680 --> 00:46:10,673
- There is no money for you.
- Surely something could be done.
510
00:46:10,760 --> 00:46:15,356
What we can put by must go to your brothers.
You will have nothing, unless you marry.
511
00:46:15,440 --> 00:46:18,910
Well, then, I will have nothing. For I will not
marry without affection, like my mother!
512
00:46:19,000 --> 00:46:22,117
And now I have to dig my own damn potatoes!
513
00:46:31,000 --> 00:46:36,597
Would you rather be a poor old maid?
Ridiculous, despised, the butt of jokes?
514
00:46:37,040 --> 00:46:41,397
The legitimate sport of any village lout
with a stone and an impudent tongue?
515
00:46:47,400 --> 00:46:50,949
Affection is desirable.
516
00:46:52,160 --> 00:46:55,914
Money is absolutely indispensable.
517
00:47:03,480 --> 00:47:05,038
I could live by my...
518
00:47:08,840 --> 00:47:09,909
Your what?
519
00:47:11,760 --> 00:47:13,751
- I could live by my...
- Pen?
520
00:47:14,760 --> 00:47:17,320
Let's knock that notion on the head
once and for all.
521
00:47:17,400 --> 00:47:18,674
What's this?
522
00:47:19,280 --> 00:47:22,317
Trouble amongst my women?
523
00:47:23,120 --> 00:47:24,235
Come,
524
00:47:25,360 --> 00:47:27,316
take hands and there's an end.
525
00:47:27,400 --> 00:47:30,790
- Where are you going? Miss!
- To feed the pigs, ma'am.
526
00:47:47,880 --> 00:47:49,950
He could give you a splendid home.
527
00:47:51,640 --> 00:47:53,790
- A comfortable life.
- Father.
528
00:47:55,400 --> 00:47:56,435
Consider.
529
00:47:57,680 --> 00:48:00,274
This is likely to be your best offer.
530
00:48:00,880 --> 00:48:02,074
Wisley?
531
00:48:03,600 --> 00:48:05,477
It is true, so far he has not impressed...
532
00:48:05,560 --> 00:48:08,791
- A booby.
- He should grow out of that.
533
00:48:21,640 --> 00:48:24,359
Nothing destroys spirit
534
00:48:26,000 --> 00:48:27,433
like poverty.
535
00:48:38,000 --> 00:48:41,675
I saw Queen Marie Antoinette
wear something the same at a ball once.
536
00:48:43,520 --> 00:48:47,115
Am I making a show? I am, I know.
537
00:48:50,320 --> 00:48:53,630
What trouble we take to make them like us
when we like them.
538
00:48:56,480 --> 00:48:57,515
Henry?
539
00:49:00,560 --> 00:49:05,031
- Eliza, my brother is much younger than you.
- And poorer.
540
00:49:07,720 --> 00:49:10,439
He knows that I care for him sincerely.
541
00:49:11,200 --> 00:49:12,792
I know that he is handsome...
542
00:49:12,880 --> 00:49:15,758
And the handsome young men must have
something to live on as well as the plain.
543
00:49:15,840 --> 00:49:17,990
You encourage him to take you for money?
544
00:49:18,080 --> 00:49:20,355
- Men do.
- That does not make it honourable.
545
00:49:20,440 --> 00:49:22,192
Well, I'm a sensible woman.
546
00:49:23,160 --> 00:49:25,628
I thank God I am not, by your description.
547
00:49:27,640 --> 00:49:31,076
If you were, you might have ascertained
that your Irish friend has no money, not a penny
548
00:49:31,160 --> 00:49:33,799
and could not be expected to marry without it.
549
00:49:34,560 --> 00:49:36,630
Consider that at the ball tonight.
550
00:49:38,120 --> 00:49:42,716
In any event, he'll be gone tomorrow back
to Bond Street where he can do no more harm.
551
00:51:31,360 --> 00:51:33,112
Good evening, Miss Austen.
552
00:51:35,400 --> 00:51:36,435
Yes, yes.
553
00:54:41,640 --> 00:54:43,995
Miss Jane Austen.
554
00:54:44,560 --> 00:54:45,629
Pleasure.
555
00:54:46,520 --> 00:54:49,592
We're very honoured
to be here at your aunt's ball.
556
00:54:49,800 --> 00:54:51,950
You dance with passion.
557
00:54:53,040 --> 00:54:57,909
No sensible woman would demonstrate passion
if the purpose were to attract a husband.
558
00:55:01,360 --> 00:55:03,476
- As opposed to a lover?
- Hmm.
559
00:55:08,240 --> 00:55:10,390
Rest easy, Mr Lefroy.
560
00:55:10,480 --> 00:55:12,835
- I have no expectation on either account.
- I did not mean to offend or hurt...
561
00:55:12,920 --> 00:55:17,277
Oh, no, no, of course not.
Excuse me, I'm just over warm.
562
00:55:18,000 --> 00:55:19,069
Pardon me.
563
00:55:30,240 --> 00:55:32,515
- Ah, Miss Austen.
- Excuse me.
564
00:56:06,120 --> 00:56:10,716
This is unbearable.
My father is pressing for an early ordination,
565
00:56:10,800 --> 00:56:16,113
while my own inclination is to the scarlet of
a captaincy in His Majesty's regulars.
566
00:56:16,200 --> 00:56:19,749
But I do not have the money to purchase one.
567
00:56:21,040 --> 00:56:22,314
I do.
568
00:56:24,120 --> 00:56:29,478
- Well, that, of course is impossible.
- Oh, Henry, do not disguise yourself, not to me.
569
00:56:33,560 --> 00:56:37,189
The scarlet will suit you very well.
570
00:56:39,040 --> 00:56:42,555
Miss Austen? There you are.
571
00:56:52,520 --> 00:56:56,877
Miss Austen, I cannot believe I am obliged
to have this conversation.
572
00:56:58,240 --> 00:56:59,309
Your Ladyship?
573
00:57:00,800 --> 00:57:04,793
Mr Wisley's mother,
my own dear sister, died young.
574
00:57:05,960 --> 00:57:07,837
I have no children of my own.
575
00:57:08,880 --> 00:57:12,395
I hope you never come to understand
the pain of that condition.
576
00:57:14,120 --> 00:57:19,353
Let us simply say my nephew's wishes
are close to my heart,
577
00:57:21,040 --> 00:57:23,315
however extraordinary they may be.
578
00:57:26,560 --> 00:57:27,595
Well,
579
00:57:28,840 --> 00:57:30,910
your health seems robust.
580
00:57:32,040 --> 00:57:34,508
You have the usual accomplishments.
581
00:57:35,640 --> 00:57:38,074
Your person is agreeable.
582
00:57:40,600 --> 00:57:45,674
But when a young woman such as yourself
receives the addresses
583
00:57:45,760 --> 00:57:51,073
from a gentleman such as my nephew,
it is her duty to accept at once.
584
00:57:52,120 --> 00:57:53,678
But what do we find?
585
00:57:55,560 --> 00:57:57,471
- Independent thought?
- Exactly.
586
00:57:58,760 --> 00:58:04,039
My nephew, Miss Austen, condescends far indeed
587
00:58:04,320 --> 00:58:08,871
in offering to the daughter of an obscure
and impecunious clergyman.
588
00:58:08,960 --> 00:58:12,475
Impecunious? Your Ladyship is mistaken.
589
00:58:13,160 --> 00:58:15,310
I am never mistaken.
590
00:58:16,280 --> 00:58:20,034
Your father is in grave financial difficulties.
591
00:58:21,120 --> 00:58:22,997
But all is not lost.
592
00:58:24,400 --> 00:58:28,029
He has a daughter
upon whom fortune has smiled.
593
00:58:43,040 --> 00:58:46,430
Mr Wisley is a good opportunity for Jane.
594
00:58:47,720 --> 00:58:49,950
She should accept him at once.
595
00:58:51,960 --> 00:58:54,520
Do not you think?
596
00:58:55,360 --> 00:58:58,318
- Lucy, let us take some refreshments.
- What? Mother.
597
00:59:23,840 --> 00:59:26,912
I have learned of Mr Wisley's marriage proposal.
598
00:59:28,480 --> 00:59:29,913
My congratulations.
599
00:59:30,480 --> 00:59:35,759
Is there an alternative for
a well-educated young woman of small fortune?
600
00:59:37,000 --> 00:59:38,718
How can you have him?
601
00:59:39,920 --> 00:59:41,876
Even with his thousands and his houses,
602
00:59:41,960 --> 00:59:46,033
how can you, of all people,
dispose of yourself without affection?
603
00:59:49,680 --> 00:59:52,274
How can I dispose of myself with it?
604
00:59:55,080 --> 00:59:57,116
You are leaving tomorrow.
605
01:00:32,960 --> 01:00:35,997
- Did I do that well?
- Very, very well.
606
01:00:36,920 --> 01:00:41,232
I wanted, just once, to do it well.
607
01:00:47,280 --> 01:00:50,317
I have no money, no property,
608
01:00:50,400 --> 01:00:53,949
I am entirely dependent
upon that bizarre old lunatic, my uncle.
609
01:00:54,040 --> 01:00:58,431
I cannot yet offer marriage.
But you must know what I feel.
610
01:00:59,560 --> 01:01:01,198
Jane, I'm yours.
611
01:01:02,040 --> 01:01:06,556
Gah, I'm yours. I'm yours, heart and soul.
612
01:01:08,680 --> 01:01:10,636
Much good that is.
613
01:01:11,600 --> 01:01:13,556
Let me decide that.
614
01:01:19,040 --> 01:01:20,473
What will we do?
615
01:01:23,440 --> 01:01:24,668
What we must.
616
01:01:32,400 --> 01:01:36,109
"My dearest Cassandra,
my heart has wings.
617
01:01:36,200 --> 01:01:38,794
"Doubts and deliberations are ended.
618
01:01:38,880 --> 01:01:43,795
"Soon I shall escape the attentions
of that great lady and her scintillating nephew.
619
01:01:44,440 --> 01:01:47,398
"Eliza, Henry and I will join you at the coast,
620
01:01:47,480 --> 01:01:50,153
"but we are obliged
to break our journey in London.
621
01:01:50,240 --> 01:01:53,789
"Tom has cleverly secured an invitation
to stay with his uncle, the judge.
622
01:01:53,880 --> 01:01:56,633
"Let us hope
we can convince him of my eligibility.
623
01:01:56,720 --> 01:01:58,517
"Please destroy this disgraceful letter
624
01:01:58,600 --> 01:02:00,955
"the moment you have recovered
from your astonishment.
625
01:02:01,040 --> 01:02:04,476
"Yours affectionately, and in haste, Jane."
626
01:02:08,560 --> 01:02:12,075
Tom! Our guests have arrived.
627
01:02:19,800 --> 01:02:20,835
Decorum.
628
01:02:21,520 --> 01:02:22,589
Countess.
629
01:02:23,400 --> 01:02:24,515
Sir.
630
01:02:24,600 --> 01:02:26,158
- Welcome...
- Madame le Comtesse.
631
01:02:26,240 --> 01:02:32,110
Madame le Comtesse. Seldom, too seldom,
my house receives the presence of nobility.
632
01:02:32,960 --> 01:02:35,155
And, of course, its friends. Please.
633
01:02:36,360 --> 01:02:39,318
Your stay is short. There's not a moment to lose.
634
01:02:39,560 --> 01:02:45,157
My nephew has devised a plan
of metropolitan amusement.
635
01:02:45,640 --> 01:02:49,713
Pleasure is, as you would say, Madame, his forte.
636
01:02:49,800 --> 01:02:51,028
Ah, is it?
637
01:02:53,680 --> 01:02:55,796
Which battle was it, Tom?
638
01:02:55,880 --> 01:02:57,029
Villers-en-Cauchies.
639
01:02:57,120 --> 01:03:01,716
Very good.
Thousands slain. Served those Frenchies out.
640
01:03:01,800 --> 01:03:05,952
Oh. Saving your presence, ma'am.
641
01:03:06,040 --> 01:03:08,998
Be not afraid of abusing
the Jacobins on my account, Judge.
642
01:03:09,080 --> 01:03:12,834
- They guillotined my husband.
- Oh, savages. Beasts.
643
01:03:12,920 --> 01:03:15,036
- And his property?
- Confiscated.
644
01:03:15,760 --> 01:03:16,795
A disaster.
645
01:03:17,280 --> 01:03:20,477
Of course, by then,
much of my wealth was portable, so...
646
01:03:22,400 --> 01:03:24,755
Yes, portable property
is happiness in a pocketbook.
647
01:03:28,440 --> 01:03:30,829
Do I detect you in irony?
648
01:03:34,960 --> 01:03:40,034
It is my considered opinion
that irony is insult with a smiling face.
649
01:03:40,440 --> 01:03:42,396
Indeed.
650
01:03:43,480 --> 01:03:44,515
No.
651
01:03:46,560 --> 01:03:47,595
No?
652
01:03:49,040 --> 01:03:53,158
No, irony is the bringing together
of contradictory truths
653
01:03:53,600 --> 01:03:57,195
to make out of the contradiction a new truth
with a laugh or a smile,
654
01:03:57,280 --> 01:04:01,034
and I confess that a truth
must come with one or the other,
655
01:04:01,120 --> 01:04:05,671
or I account it as false and a denial
of the very nature of humanity itself.
656
01:04:13,960 --> 01:04:16,349
My cousin is a writer.
657
01:04:17,840 --> 01:04:20,115
- Of what?
- Jane?
658
01:04:23,520 --> 01:04:24,555
Novels.
659
01:04:26,520 --> 01:04:28,954
A young woman of family?
660
01:04:30,600 --> 01:04:34,832
Yes, uncle, and tomorrow
we go and visit another, Mrs Radcliffe.
661
01:04:35,840 --> 01:04:39,230
She keeps herself to herself, almost a recluse,
but I know her husband through the law.
662
01:04:39,320 --> 01:04:42,630
- Who?
- The authoress, Mrs Radcliffe.
663
01:04:43,000 --> 01:04:45,594
- As writing is her profession.
- Her what?
664
01:04:45,680 --> 01:04:48,274
Ј500, uncle, for the last novel,
The Mysteries of Udolpho.
665
01:04:48,360 --> 01:04:50,920
- And Ј800, I believe, for her next.
- The Italian.
666
01:04:51,000 --> 01:04:53,036
Above Ј1,000?
667
01:04:55,560 --> 01:04:58,791
The times, the times.
668
01:05:12,080 --> 01:05:14,594
You live so quietly.
669
01:05:14,680 --> 01:05:19,037
And yet your novels are filled
with romance, danger, terror.
670
01:05:21,120 --> 01:05:22,951
Everything my life is not.
671
01:05:25,240 --> 01:05:26,355
Apparently.
672
01:05:27,120 --> 01:05:28,997
Of what do you wish to write?
673
01:05:31,560 --> 01:05:32,913
Of the heart.
674
01:05:34,040 --> 01:05:35,632
Do you know it?
675
01:05:36,760 --> 01:05:38,159
Not all of it.
676
01:05:39,280 --> 01:05:40,998
In time, you will.
677
01:05:41,840 --> 01:05:46,072
But even if that fails,
that's what the imagination is for.
678
01:05:50,120 --> 01:05:53,271
Your imagination has brought you independence.
679
01:05:55,040 --> 01:05:58,749
At a cost to myself and to my husband.
680
01:06:00,120 --> 01:06:01,314
Poor William.
681
01:06:02,280 --> 01:06:04,953
To have a wife who has a mind
is considered not quite proper.
682
01:06:05,040 --> 01:06:08,999
To have a wife with a literary reputation
nothing short of scandalous.
683
01:06:14,160 --> 01:06:16,116
But it must be possible?
684
01:06:17,120 --> 01:06:19,714
- To live as both wife and author?
- Oh.
685
01:06:20,680 --> 01:06:21,829
I think so.
686
01:06:23,800 --> 01:06:25,153
Though never easy.
687
01:07:02,160 --> 01:07:03,832
Could I really have this?
688
01:07:04,600 --> 01:07:06,079
What, precisely?
689
01:07:07,040 --> 01:07:08,314
You.
690
01:07:09,280 --> 01:07:10,474
Me, how?
691
01:07:12,360 --> 01:07:14,237
- This life with you.
- Yes.
692
01:07:16,360 --> 01:07:17,554
Lefroy.
693
01:07:17,640 --> 01:07:19,790
- Hush. The judge.
- The man's like a rampant dog.
694
01:07:23,440 --> 01:07:26,000
He will be generous. I'm sure of it.
695
01:07:27,200 --> 01:07:29,555
- You'll speak with him?
- Tomorrow, I promise.
696
01:07:29,640 --> 01:07:31,835
I really must say good night.
697
01:07:32,560 --> 01:07:34,630
- Good night.
- Good night.
698
01:07:36,920 --> 01:07:39,593
- Miss Austen?
- Yes?
699
01:07:40,200 --> 01:07:41,553
Good night.
700
01:07:47,520 --> 01:07:52,116
You know, I think my mother is right.
A husband, and the sooner, the better.
701
01:08:35,400 --> 01:08:39,473
Five girls of little fortune.
702
01:08:47,840 --> 01:08:53,790
"...sensibly and as warmly as a man
violently in love can be supposed to do.
703
01:08:55,280 --> 01:09:00,070
"Mr Wickham was the happy man towards
whom almost every female eye was turned.
704
01:09:05,840 --> 01:09:08,957
"...partial, prejudiced, absurd.
705
01:09:09,920 --> 01:09:12,957
"Watch for the first appearance
of Pemberley Woods.
706
01:09:15,520 --> 01:09:17,431
"The happiness which this reply produced...
707
01:09:17,520 --> 01:09:21,149
"It will not do. My feelings will not be repressed."
708
01:10:10,160 --> 01:10:13,436
- Good morning, sir.
- Good morning?
709
01:10:17,680 --> 01:10:20,717
- Has the world turned topsy?
- Sir?
710
01:10:22,440 --> 01:10:25,318
I trust the countess is enjoying her visit?
711
01:10:25,640 --> 01:10:29,918
- I gather she is, sir. I...
- Fine woman, very fine woman.
712
01:10:31,360 --> 01:10:32,509
Indeed.
713
01:10:32,920 --> 01:10:37,710
- I'd hoped to discuss a certain matter.
- Your allowance is beyond negotiation.
714
01:10:43,320 --> 01:10:48,075
Now that you have had the opportunity
to become acquainted with Miss Austen yourself,
715
01:10:48,160 --> 01:10:52,551
I am sure you will find, as I do,
that she is a remarkable young woman.
716
01:10:55,600 --> 01:10:58,114
- This is an outrage!
- lf you will allow me to speak, sir.
717
01:10:58,200 --> 01:11:01,749
There is no need.
This letter makes it absolutely clear.
718
01:11:01,840 --> 01:11:02,875
Letter?
719
01:11:02,960 --> 01:11:06,077
Now I know what you were at down in Hampshire.
720
01:11:06,600 --> 01:11:08,272
- It is from Steventon.
- Is it true
721
01:11:08,360 --> 01:11:10,635
that you have practiced upon me with this chit?
722
01:11:10,720 --> 01:11:12,472
I wished you to know the young lady.
723
01:11:12,560 --> 01:11:14,516
I wished to introduce her
to your affections discreetly.
724
01:11:14,600 --> 01:11:21,119
Aye! Blind me with the rich widow and then
insinuate that penniless little husband-hunter!
725
01:11:21,200 --> 01:11:24,875
- Moderation, sir, I beg you!
- That ironical little authoress.
726
01:11:24,960 --> 01:11:27,394
I wished you to know her for yourself.
727
01:11:27,960 --> 01:11:30,679
I was certain her merit would speak for her.
728
01:11:30,920 --> 01:11:34,629
- Consider, sir, my happiness is in your hands.
- Happiness?
729
01:11:37,480 --> 01:11:38,469
Damn it, nephew,
730
01:11:38,560 --> 01:11:42,235
I had rather you were a whore-mongering
blackguard with a chance of reform
731
01:11:42,320 --> 01:11:45,949
than a love-sick whelp sunk in a bad marriage.
732
01:12:01,080 --> 01:12:03,799
My uncle has refused to give his consent.
733
01:12:04,920 --> 01:12:07,957
- The letter has done its work.
- Who sent it?
734
01:12:10,920 --> 01:12:12,353
Lady Gresham?
735
01:12:13,920 --> 01:12:15,239
Or her nephew.
736
01:12:23,560 --> 01:12:27,473
They think that they can do what they like
with us, but I will not accept this.
737
01:12:27,560 --> 01:12:29,278
We have no choice.
738
01:12:30,320 --> 01:12:31,833
Of course we do.
739
01:12:35,480 --> 01:12:36,549
I...
740
01:12:43,400 --> 01:12:46,472
I depend entirely upon...
741
01:12:52,400 --> 01:12:54,356
Upon your uncle.
742
01:12:55,160 --> 01:12:56,479
Mmm.
743
01:12:58,160 --> 01:12:59,912
And I depend on you.
744
01:13:06,280 --> 01:13:08,077
So what will you do?
745
01:13:11,000 --> 01:13:12,399
What I must.
746
01:13:13,280 --> 01:13:17,558
I have a duty to my family, Jane.
I must think of them as well as...
747
01:13:17,640 --> 01:13:18,675
Tom...
748
01:13:22,400 --> 01:13:25,312
Is that... Is that all you have to say to me?
749
01:13:41,320 --> 01:13:42,912
Goodbye, Mr Lefroy.
750
01:14:35,680 --> 01:14:39,389
The sentence of this court is that you be taken
to the place whence you came
751
01:14:39,480 --> 01:14:42,756
and thence to a place of execution,
752
01:14:43,240 --> 01:14:47,791
and that you be there hanged by the neck
until you are dead.
753
01:14:48,720 --> 01:14:51,393
May the Lord have mercy on your soul.
754
01:15:00,360 --> 01:15:01,509
Next.
755
01:15:13,720 --> 01:15:16,359
He has behaved so ill to you, Jane.
756
01:15:21,640 --> 01:15:24,598
Perhaps soon we can return home to Steventon.
757
01:15:26,800 --> 01:15:28,791
Is there any news of Robert?
758
01:15:35,200 --> 01:15:37,395
He has arrived in San Domingo at last.
759
01:15:37,480 --> 01:15:38,595
Good.
760
01:15:40,640 --> 01:15:41,675
Good.
761
01:16:05,560 --> 01:16:07,869
Glass of wine with you, sir?
762
01:16:09,480 --> 01:16:10,515
Yes.
763
01:16:11,080 --> 01:16:14,231
Yes, a toast from one member
of the profession to another.
764
01:17:26,760 --> 01:17:30,070
I'm sorry to have been so disobliging in the past.
765
01:17:35,720 --> 01:17:37,153
Mr Wisley?
766
01:17:42,680 --> 01:17:46,116
So, the infamous Mrs Radcliffe.
767
01:17:46,600 --> 01:17:49,273
Was she really as gothic as her novels?
768
01:17:52,120 --> 01:17:54,236
Not in externals,
769
01:17:54,320 --> 01:17:57,153
but her inner landscape is quite picturesque,
I suspect.
770
01:17:57,240 --> 01:17:58,719
True of us all.
771
01:18:55,360 --> 01:18:57,828
There's a message
for Reverend Austen.
772
01:19:02,080 --> 01:19:05,595
- Message for Reverend Austen.
- Thank you.
773
01:19:30,240 --> 01:19:31,514
Uncle?
774
01:19:47,200 --> 01:19:48,553
What is it?
775
01:20:47,320 --> 01:20:50,835
It seemed he died very soon
after landing in San Domingo.
776
01:20:51,120 --> 01:20:53,270
My God, he was hardly there.
777
01:20:54,200 --> 01:20:56,031
What was the disease?
778
01:20:57,280 --> 01:21:00,909
Yellow fever. Lord Craven, he wrote.
779
01:21:01,320 --> 01:21:04,471
He said that if he had known
he was engaged to be married,
780
01:21:04,560 --> 01:21:06,755
he would never have taken him.
781
01:21:13,560 --> 01:21:16,199
Jane, there's something else.
782
01:21:17,880 --> 01:21:20,110
Mr Lefroy, Tom.
783
01:21:22,160 --> 01:21:23,195
What?
784
01:21:23,960 --> 01:21:26,838
I would keep this from you if I could.
785
01:21:27,000 --> 01:21:29,833
He's here visiting Mrs Lefroy and I...
786
01:21:29,960 --> 01:21:31,552
He is engaged.
787
01:21:41,640 --> 01:21:42,789
So soon?
788
01:22:15,040 --> 01:22:16,234
A letter?
789
01:22:18,480 --> 01:22:19,595
No.
790
01:22:20,120 --> 01:22:22,634
It's something I began in London.
791
01:22:26,840 --> 01:22:29,752
It is the tale of a young woman.
792
01:22:30,440 --> 01:22:32,032
Two young women.
793
01:22:34,280 --> 01:22:36,236
Better than their circumstances.
794
01:22:36,640 --> 01:22:38,073
So many are.
795
01:22:38,160 --> 01:22:40,993
And two young gentlemen who receive
796
01:22:41,480 --> 01:22:44,631
much better than their deserts
as so very many do.
797
01:22:46,680 --> 01:22:47,874
Mmm.
798
01:22:52,080 --> 01:22:53,798
How does the story begin?
799
01:22:54,360 --> 01:22:55,793
- Badly.
- And then?
800
01:22:55,880 --> 01:22:57,472
It gets worse.
801
01:22:59,160 --> 01:23:00,991
With, I hope, some humour.
802
01:23:06,640 --> 01:23:08,198
How does it end?
803
01:23:14,000 --> 01:23:16,389
They both make triumphant, happy endings.
804
01:23:18,560 --> 01:23:20,152
Brilliant marriages?
805
01:23:21,240 --> 01:23:23,470
Incandescent marriages
806
01:23:25,040 --> 01:23:26,678
to very rich men.
807
01:23:39,160 --> 01:23:42,516
You asked me a question.
808
01:23:43,480 --> 01:23:47,951
I am ready to give you an answer.
But there is one matter to be settled.
809
01:23:51,560 --> 01:23:53,710
I cannot make you out, Mr Wisley.
810
01:23:55,680 --> 01:23:57,318
At times, you are
811
01:23:58,240 --> 01:24:01,232
the most gentlemanlike man I know
and yet you would...
812
01:24:01,320 --> 01:24:03,959
"Yet". What a sad word.
813
01:24:05,000 --> 01:24:09,630
And yet, you write yourself
most tellingly to great effect.
814
01:24:11,040 --> 01:24:14,237
- I'm speaking, of course, of your letter.
- What letter?
815
01:24:14,320 --> 01:24:17,437
Was your aunt the correspondent on your behalf?
816
01:24:19,400 --> 01:24:20,799
What matter?
817
01:24:21,760 --> 01:24:24,115
One way or another,
passion makes fools of us all.
818
01:24:24,200 --> 01:24:26,509
I hope, in time,
passion may regain your better opinion.
819
01:24:26,600 --> 01:24:28,477
The emotion is absurd.
820
01:24:29,400 --> 01:24:32,153
When you consider
the sex to whom it is often directed,
821
01:24:32,240 --> 01:24:34,515
indistinguishable from folly.
822
01:24:36,440 --> 01:24:40,399
I thank you for the honour of your proposal.
I accept. Good day.
823
01:25:06,320 --> 01:25:07,799
George, George.
824
01:25:08,440 --> 01:25:11,830
Mr Wisley is... He's an honourable man.
825
01:25:11,920 --> 01:25:13,990
You'll always have a place with me.
826
01:25:19,400 --> 01:25:20,719
Miss Austen.
827
01:25:22,880 --> 01:25:24,359
Mr Lefroy.
828
01:25:33,000 --> 01:25:34,115
Sir.
829
01:25:38,240 --> 01:25:41,550
I believe I must congratulate you, Mr Lefroy.
830
01:25:43,200 --> 01:25:47,034
And you've come to visit an old friend
at such a time. How considerate.
831
01:25:53,280 --> 01:25:56,317
I have come
832
01:25:56,400 --> 01:25:59,198
to offer an explanation, belatedly,
833
01:26:00,280 --> 01:26:04,068
for my conduct. I cannot think how to describe it.
834
01:26:04,160 --> 01:26:06,628
Tell me about your lady, Mr Lefroy.
835
01:26:07,880 --> 01:26:09,871
From where does she come?
836
01:26:11,840 --> 01:26:13,910
She's from County Wexford.
837
01:26:14,280 --> 01:26:17,158
Your own country. Excellent.
838
01:26:19,480 --> 01:26:24,679
What was it that won her?
Your manner, smiles and pleasing address?
839
01:26:30,360 --> 01:26:33,193
No, no, not at all.
840
01:26:33,360 --> 01:26:39,629
No, had I really experienced that emotion,
I should, at present, detest the very sight of him.
841
01:26:39,720 --> 01:26:41,517
And you are mistaken.
842
01:26:41,600 --> 01:26:45,912
I'm even impartial towards
the gloriously endowed Miss Wexford...
843
01:26:46,000 --> 01:26:47,592
I cannot do this.
844
01:26:57,160 --> 01:26:59,276
And so you would marry Wisley?
845
01:27:04,560 --> 01:27:06,232
Please?
846
01:27:09,280 --> 01:27:13,159
If there is a shred of truth
or justice inside of you,
847
01:27:13,240 --> 01:27:15,356
- you cannot marry him.
- Oh no, Mr Lefroy.
848
01:27:15,440 --> 01:27:18,273
Justice, by your own admission,
you know little of, truth even less.
849
01:27:18,360 --> 01:27:22,751
Jane, I have tried.
I have tried and I cannot live this lie.
850
01:27:23,720 --> 01:27:24,948
Can you?
851
01:27:26,040 --> 01:27:28,315
Jane, can you?
852
01:27:32,240 --> 01:27:35,710
What value will there be in life
if we are not together?
853
01:27:42,880 --> 01:27:44,677
Run away with me.
854
01:27:47,120 --> 01:27:48,758
An elopement?
855
01:27:49,680 --> 01:27:51,910
That is exactly what I propose.
856
01:27:52,960 --> 01:27:57,397
We'll post to London,
by Friday be in Scotland, and man and wife.
857
01:27:59,800 --> 01:28:02,155
- Leave everything?
- Everything.
858
01:28:03,000 --> 01:28:05,389
It is the only way we can be together.
859
01:28:24,600 --> 01:28:26,556
You'll lose everything.
860
01:28:27,200 --> 01:28:31,478
Family, place. For what?
861
01:28:31,880 --> 01:28:34,519
A lifetime of drudgery on a pittance?
862
01:28:35,200 --> 01:28:38,431
A child every year
and no means to lighten the load?
863
01:28:38,720 --> 01:28:41,632
- How will you write, Jane?
- I do not know.
864
01:28:42,040 --> 01:28:44,838
But happiness is within my grasp
and I cannot help myself.
865
01:28:44,920 --> 01:28:46,956
There is no sense in this.
866
01:28:51,120 --> 01:28:55,432
If you could have your Robert back, even like this,
867
01:28:56,480 --> 01:28:58,072
would you do it?
868
01:29:04,880 --> 01:29:08,714
- Please conceal my departure as long as possible.
- Wait.
869
01:29:11,320 --> 01:29:12,469
Here.
870
01:29:14,440 --> 01:29:16,635
Take these. Now go, quickly.
871
01:29:51,040 --> 01:29:54,669
Come. If we hurry,
we can still make the morning coach.
872
01:29:55,000 --> 01:29:56,274
You are sure?
873
01:30:02,720 --> 01:30:03,994
Be careful.
874
01:30:06,080 --> 01:30:08,719
- Is it coming?
- Not yet.
875
01:30:11,320 --> 01:30:14,437
Take my hand. All right?
876
01:30:14,840 --> 01:30:17,195
Hurry. I can hear it approaching.
877
01:30:22,200 --> 01:30:23,474
Here it is.
878
01:30:30,520 --> 01:30:31,873
Whoa.
879
01:30:32,920 --> 01:30:34,990
Two to London. We'll settle at first rest.
880
01:30:35,080 --> 01:30:36,832
- Yes?
- Right you are, sir.
881
01:31:07,280 --> 01:31:09,430
Hampshire, your home county.
882
01:31:11,000 --> 01:31:12,274
It was.
883
01:31:21,440 --> 01:31:25,115
Stuck. Everybody out,
ladies and gentlemen, please.
884
01:31:26,840 --> 01:31:29,229
- We need to lighten the load.
- No, let me, let me.
885
01:31:29,320 --> 01:31:34,110
I shall require you gentlemen
to give me a hand, put your shoulders into it.
886
01:31:36,400 --> 01:31:41,428
Now, sir, if you can push on the coach itself.
Excuse me, sir. Young gentleman?
887
01:31:41,600 --> 01:31:44,353
- Yes, yes.
- You on the other side, sir, thank you.
888
01:31:44,840 --> 01:31:47,115
- Young gentleman, please come along.
- All right.
889
01:31:47,200 --> 01:31:49,509
Mind helping us? Thank you.
890
01:31:49,920 --> 01:31:52,480
Right, all together now then, sirs, please?
891
01:31:57,440 --> 01:31:58,953
One, two,
892
01:31:59,680 --> 01:32:01,352
and a three and push!
893
01:32:02,440 --> 01:32:03,668
Come on.
894
01:32:05,000 --> 01:32:06,558
"Dear Tom.
895
01:32:06,960 --> 01:32:09,793
"How timely was the arrival
of the money you sent. "
896
01:32:11,560 --> 01:32:14,074
One, two and three!
897
01:32:19,000 --> 01:32:22,276
"It was so very much appreciated
by your father and I.
898
01:32:22,880 --> 01:32:25,997
" You're so kind to share your uncle's allowance.
899
01:32:26,080 --> 01:32:28,514
"Indeed, I do not dare think
how we would survive without it. "
900
01:32:35,280 --> 01:32:37,271
Well done. Thank you, sirs.
901
01:32:37,800 --> 01:32:42,078
All right, ladies and gentlemen, back on
the coach as soon as you can, thank you.
902
01:32:51,480 --> 01:32:52,959
We are ready.
903
01:32:59,080 --> 01:33:01,230
- Worried?
- No.
904
01:33:02,720 --> 01:33:06,508
- Is it the loss of your reputation?
- No.
905
01:33:08,520 --> 01:33:09,919
The loss of yours.
906
01:33:10,000 --> 01:33:13,754
- I do not...
- Please, sir, come along, the coach is departing.
907
01:33:13,840 --> 01:33:14,989
Come.
908
01:33:49,720 --> 01:33:52,188
Changing horses.
Twenty minutes only.
909
01:33:52,280 --> 01:33:56,432
House of office at the back of the inn.
All down, quick as you like.
910
01:34:17,960 --> 01:34:21,475
How many brothers and sisters
do you have in Limerick, Tom?
911
01:34:21,560 --> 01:34:23,835
Enough. Why?
912
01:34:27,080 --> 01:34:29,719
What are the names of your brothers and sisters?
913
01:34:29,800 --> 01:34:31,153
They...
914
01:34:34,600 --> 01:34:36,670
On whom do they depend?
915
01:34:41,800 --> 01:34:43,756
Your reputation is destroyed.
916
01:34:46,360 --> 01:34:49,670
Your profligacy is a beautiful sham.
917
01:35:01,000 --> 01:35:04,231
- I can earn money.
- It will not be enough.
918
01:35:06,200 --> 01:35:07,679
I will rise.
919
01:35:08,480 --> 01:35:12,075
With a High Court Judge as your enemy?
And a penniless wife?
920
01:35:13,240 --> 01:35:16,118
God knows how many mouths depending on you?
921
01:35:17,440 --> 01:35:21,911
My sweet, sweet friend,
you will sink, and we will all sink with you.
922
01:35:22,120 --> 01:35:24,190
- I will...
Hampshire Flyer.
923
01:35:24,280 --> 01:35:26,999
Hampshire Flyer's leaving in five minutes.
924
01:35:31,240 --> 01:35:34,550
No! No, Jane.
925
01:35:35,560 --> 01:35:37,073
I will never give you up.
926
01:35:37,160 --> 01:35:41,039
- Tom...
- Don't speak or think.
927
01:35:42,320 --> 01:35:45,392
Just love me. Do you love me?
928
01:35:47,600 --> 01:35:48,749
Yes.
929
01:35:50,520 --> 01:35:54,195
But if our love destroys your family,
it will destroy itself.
930
01:35:54,480 --> 01:35:55,833
- No.
- Yes.
931
01:35:56,680 --> 01:36:00,753
In a long, slow degradation
of guilt and regret and blame.
932
01:36:00,840 --> 01:36:02,319
That is nonsense.
933
01:36:05,440 --> 01:36:06,634
Truth.
934
01:36:07,800 --> 01:36:09,472
Made from contradiction.
935
01:36:12,920 --> 01:36:15,195
But it must come with a smile.
936
01:36:16,240 --> 01:36:20,677
Or else I shall count it as false
and we shall have had no love at all.
937
01:36:25,360 --> 01:36:27,476
Please.
938
01:36:34,240 --> 01:36:35,468
Goodbye.
939
01:36:51,800 --> 01:36:54,792
Typical bloody runaway. "Will I, won't I?"
940
01:37:14,040 --> 01:37:16,315
Miss. Miss.
941
01:37:20,960 --> 01:37:22,552
All right, off you go.
942
01:38:40,080 --> 01:38:41,399
Hello?
943
01:38:45,520 --> 01:38:49,308
- Where is everyone?
- Looking for you, Miss. Looking everywhere.
944
01:38:50,320 --> 01:38:52,311
- Thank you, Jenny.
- Mr Warren.
945
01:38:56,360 --> 01:38:59,875
Your family tried to keep the matter
from the servants, but...
946
01:39:01,480 --> 01:39:04,995
Where is that blackguard Lefroy?
My God, if Henry finds him, he'll kill him.
947
01:39:05,080 --> 01:39:06,672
He won't find him.
948
01:39:07,640 --> 01:39:09,756
If he does, he won't kill him.
949
01:39:11,160 --> 01:39:12,752
There's no need.
950
01:39:14,800 --> 01:39:17,951
What happened?
951
01:39:20,120 --> 01:39:21,712
Nothing happened.
952
01:39:23,760 --> 01:39:26,797
I see. I see.
953
01:39:36,600 --> 01:39:37,794
Jane,
954
01:39:40,600 --> 01:39:43,831
I may have less personal charm than Lefroy.
955
01:39:44,960 --> 01:39:50,990
Superficial charm to some eyes.
To others, it is mere affectation, but I...
956
01:39:51,080 --> 01:39:53,389
- I have no hopes.
- Hopes?
957
01:39:55,360 --> 01:39:58,079
You cannot begin to imagine.
958
01:39:58,440 --> 01:40:01,557
Thank you for the great honour of your offer,
959
01:40:02,800 --> 01:40:05,314
but are there no other women in Hampshire?
960
01:40:25,360 --> 01:40:27,635
It was you who wrote the judge.
961
01:40:32,200 --> 01:40:35,510
You must consider
how much I have always loved you.
962
01:41:22,000 --> 01:41:23,319
Well?
963
01:41:28,000 --> 01:41:29,831
You came back to us.
964
01:41:56,920 --> 01:41:58,148
Leave it.
965
01:42:01,840 --> 01:42:05,753
Mr Austen, I must inform you
that I shall not attend service today.
966
01:42:05,840 --> 01:42:08,513
- Not in the presence of this young woman.
- Indeed...
967
01:42:08,600 --> 01:42:10,636
- lf I must speak plainly...
- Aunt.
968
01:42:10,720 --> 01:42:14,679
I believe your youngest daughter
has been on a journey.
969
01:42:14,760 --> 01:42:19,276
- Her Ladyship considers travel a crime?
- Unsanctioned travel.
970
01:42:19,360 --> 01:42:23,319
Furthermore, be aware that my nephew
has withdrawn his addresses
971
01:42:23,400 --> 01:42:27,188
to someone without family, fortune, importance
972
01:42:28,040 --> 01:42:31,316
and fatally tainted by suspicion.
973
01:42:31,400 --> 01:42:36,349
- Oh, she has family, madam.
Indeed she has.
974
01:42:37,600 --> 01:42:41,798
Importance may depend upon other matters
than Your Ladyship can conceive.
975
01:42:42,880 --> 01:42:46,395
As to fortune, a young woman
might depend upon herself.
976
01:42:48,720 --> 01:42:51,109
An interesting notion, Miss Austen.
977
01:42:58,040 --> 01:43:01,919
Oblige me a walk along the river
to enlarge upon the topic.
978
01:43:04,120 --> 01:43:05,348
Wisley?
979
01:43:12,800 --> 01:43:17,555
I am sorry if my conduct
has disappointed you, Mr Wisley.
980
01:43:18,720 --> 01:43:22,554
It seems you cannot bring yourself
to marry without affection.
981
01:43:22,640 --> 01:43:24,278
Or even with it.
982
01:43:25,760 --> 01:43:29,719
I respect you for that
and share your opinion. Neither can I.
983
01:43:32,320 --> 01:43:35,278
I'd always hoped to win your love in time,
984
01:43:35,360 --> 01:43:38,989
but I am vain enough to want to be loved
for myself rather than my money.
985
01:43:39,080 --> 01:43:40,991
Do we part as friends?
986
01:43:42,920 --> 01:43:44,273
We do.
987
01:43:47,400 --> 01:43:49,914
- So, you will live...
- By my pen. Yes.
988
01:43:54,200 --> 01:43:57,158
Will all your stories have happy endings?
989
01:43:57,840 --> 01:43:59,671
My characters will have,
990
01:44:00,280 --> 01:44:02,475
after a little bit of trouble,
991
01:44:03,840 --> 01:44:05,910
all that they desire.
992
01:44:08,200 --> 01:44:10,998
The good do not always come to good ends.
993
01:44:13,400 --> 01:44:16,073
It is a truth universally acknowledged.
994
01:44:17,360 --> 01:44:20,158
"...that a single man
in possession of a good fortune
995
01:44:20,240 --> 01:44:21,958
"must be in want of a wife."
996
01:44:25,080 --> 01:44:28,038
"However little known the feelings
or views of such a man may be
997
01:44:28,120 --> 01:44:30,395
"on his first entering a neighbourhood,
998
01:44:30,480 --> 01:44:34,268
"this truth is so well fixed
in the minds of the surrounding families,
999
01:44:36,040 --> 01:44:40,318
"that he is considered as the rightful property
of some one or other of their daughters.
1000
01:44:40,400 --> 01:44:43,472
" 'My dear Mr Bennet, '
said his lady to him, one day,
1001
01:44:43,560 --> 01:44:46,472
" 'Have you heard
that Netherfield Park is let at last? '
1002
01:44:46,560 --> 01:44:48,835
"Mr Bennet replied that he had not.
1003
01:44:48,920 --> 01:44:51,309
"'But it is, ' returned she..."
1004
01:46:39,280 --> 01:46:42,113
Is it Miss Austen? The Miss Austen?
1005
01:46:42,200 --> 01:46:45,510
No, Madam. That courtesy,
according to the customs of precedence,
1006
01:46:45,600 --> 01:46:47,511
belongs to my elder sister.
1007
01:46:47,600 --> 01:46:51,195
Miss Jane Austen,
the authoress of Pride and Prejudice?
1008
01:46:51,280 --> 01:46:55,273
My sister wishes to remain anonymous,
but your kind regard is much appreciated.
1009
01:46:55,360 --> 01:46:57,157
- Thank you.
- Thank you.
1010
01:47:29,640 --> 01:47:31,437
Please, come through.
1011
01:47:32,560 --> 01:47:33,959
I shall never forgive Henry for this.
1012
01:47:34,040 --> 01:47:37,032
Yes, you will.
We always forgive him for everything.
1013
01:47:41,640 --> 01:47:43,949
Jane, an old friend.
1014
01:47:44,840 --> 01:47:46,432
Late as ever.
1015
01:47:48,200 --> 01:47:50,555
Madame le Comtesse, Miss Austen.
1016
01:47:52,920 --> 01:47:54,319
Mr Lefroy.
1017
01:48:01,760 --> 01:48:03,637
Please allow me to introduce to you
1018
01:48:03,720 --> 01:48:08,350
your most avid of admirers,
my daughter, Miss Lefroy.
1019
01:48:10,000 --> 01:48:12,992
Miss Austen, what a pleasure to meet you.
1020
01:48:15,320 --> 01:48:17,629
Will you read for us this evening?
1021
01:48:17,720 --> 01:48:20,188
Ah, well, you see, my sister never reads.
1022
01:48:20,280 --> 01:48:23,238
Otherwise, how else is she
supposed to remain anonymous?
1023
01:48:23,320 --> 01:48:24,799
- But...
- Jane.
1024
01:48:32,440 --> 01:48:34,396
I will make an exception
1025
01:48:35,200 --> 01:48:37,270
if my new friend wishes it.
1026
01:48:39,480 --> 01:48:41,152
Come, sit by me.
1027
01:48:52,320 --> 01:48:54,072
She is lovely, Tom.
1028
01:48:56,040 --> 01:48:57,837
"She began now to comprehend
1029
01:48:59,040 --> 01:49:02,510
"that he was exactly the man who,
in disposition and talents,
1030
01:49:03,040 --> 01:49:04,712
"would most suit her.
1031
01:49:05,600 --> 01:49:08,910
"His understanding and temper,
though unlike her own,
1032
01:49:09,280 --> 01:49:11,794
"would have answered all her wishes.
1033
01:49:13,800 --> 01:49:17,395
"It was an union that must have been
to the advantage of both.
1034
01:49:17,480 --> 01:49:19,516
"By her ease and liveliness,
1035
01:49:19,600 --> 01:49:23,115
"his mind might have been softened,
his manners improved,
1036
01:49:23,640 --> 01:49:28,475
"and from his judgment,
information and knowledge of the world,
1037
01:49:29,640 --> 01:49:33,076
"she must have received benefit
of greater importance.
1038
01:49:34,360 --> 01:49:38,319
"But no such happy marriage
could now teach the admiring multitude
1039
01:49:40,000 --> 01:49:43,390
"what connubial felicity really was."
Комментариев нет:
Отправить комментарий