пятница, 18 октября 2013 г.

Movie: The Parent Trap


Ловушка для родителей

1961, Walt Disney фильм
English subtitles
1
00:01:05,527 --> 00:01:08,883
If their love's on skids,
treat your folks like kids

2
00:01:09,047 --> 00:01:11,686
Or your family tree's gonna snap

3
00:01:11,847 --> 00:01:15,237
So to make'em dig,
first you gotta rig

4
00:01:15,407 --> 00:01:17,238
What have you gotta rig?

5
00:01:17,407 --> 00:01:19,875
The Parent Trap

6
00:01:40,447 --> 00:01:43,996
If they lose that zing
and they just won't swing

7
00:01:44,167 --> 00:01:47,079
Then the problem falls in your lap

8
00:01:47,247 --> 00:01:50,683
When your folks are square,
then you must prepare

9
00:01:50,847 --> 00:01:53,600
What have you gotta prepare?
The Parent Trap

10
00:02:16,367 --> 00:02:19,325
To set the bait, recreate the date

11
00:02:19,487 --> 00:02:22,206
The first time Cupid shot 'em

12
00:02:22,367 --> 00:02:26,201
Get 'em under the moon,
play their favourite tune

13
00:02:26,367 -- 00:02:29,643
- John!
- Marcia!

14
00:02:30,607 -- 00:02:32,518
You got 'em!

15
00:03:03,647 -- 00:03:07,356
Lead 'em back to love
with a velvet glove

16
00:03:07,527 -- 00:03:10,325
'Cause they're much too old
for the strap

17
00:03:10,487 --> 00:03:15,561
Straighten out the mess with togetherness
Togetherness!

18
00:03:15,727 --> 00:03:18,525
The Parent Trap

19
00:03:18,687 --> 00:03:22,760
John, they're playing our song.

20
00:03:22,927 --> 00:03:25,999
Marcia, what fools we've been.

21
00:03:27,007 --> 00:03:30,443
Straighten out their mess
with togetherness

22
00:03:30,607 --> 00:03:32,598
Togetherness

23
00:03:33,647 --> 00:03:37,003
Straighten out their mess
with togetherness

24
00:03:37,167 --> 00:03:38,839
Togetherness!

25
00:03:40,327 --> 00:03:42,318
The Parent Trap!

26
00:04:05,087 --> 00:04:08,557
All right, girls! A to Ks over here.

27
00:04:08,727 --> 00:04:15,838
A to Ks? No, dear, you're an R. Over with
the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here?

28
00:04:16,007 --> 00:04:19,920
Here are your allergy pills.
One three times a day.

29
00:04:20,087 --> 00:04:24,365
And your insect repellent
and your poetry book.

30
00:04:24,527 --> 00:04:27,997
- Thank you, Staimes.
- Have a good summer, Miss.

31
00:04:31,047 --> 00:04:33,242
- Name?
- McKendrick, Sharon.

32
00:04:33,407 --> 00:04:35,921
- 18 Belgrave Square, Boston?
- Yes.

33
00:04:36,087 --> 00:04:39,875
My grandmother said my tent
should be well ventilated.

34
00:04:40,047 --> 00:04:43,244
Don't worry. You'll be ventilated.

35
00:04:43,407 --> 00:04:45,238
Next girl.

36
00:04:46,127 --> 00:04:50,723
No candy wrappers lying on the ground.
Always tidy.

37
00:04:50,887 --> 00:04:53,959
Latrines over there. Mess hall up the hill.

38
00:04:54,127 --> 00:04:58,723
McKendrick, you're in Arapahoe.
Follow me. Girls, wait here.

39
00:05:00,127 --> 00:05:05,281
Come, McKendrick.
New arrival, girls. Name's McKendrick.

40
00:05:05,447 --> 00:05:08,757
- Hi.
- The girls here will brief you.

41
00:05:08,927 --> 00:05:12,761
Sure you'll be happy here.
See you after lunch.

42
00:05:14,087 --> 00:05:19,764
- My name is Betsy. This is Ursula.
- How do you do. I'm Sharon.

43
00:05:23,967 --> 00:05:29,200
You're in a good tent. Betsy's mother
sends her candy bars every week.

44
00:05:29,367 --> 00:05:31,722
- I can't eat candy.
- Why not?

45
00:05:31,887 --> 00:05:34,799
My grandmother thinks it ruins my teeth.

46
00:05:35,807 --> 00:05:37,798
Hi, Mary.

47
00:05:43,367 --> 00:05:46,325
Come on. I'm starved.

48
00:05:53,527 --> 00:05:58,362
- The nerve! Coming here with your face.
- What are you gonna do?

49
00:05:58,527 --> 00:06:03,521
- Do? What on earth can I do, silly?
- I'd bite off her nose!

50
00:06:03,687 --> 00:06:07,157
- Who's she?
- I never saw her before.

51
00:06:09,647 --> 00:06:15,802
At this time, I want to say welcome
to all our new arrivals.

52
00:06:15,967 --> 00:06:19,801
Welcome to Camp Inch, new arrivals.

53
00:06:20,807 --> 00:06:25,085
I am your supreme commander here
and my name is...

54
00:06:25,247 --> 00:06:27,238
Miss Inch.

55
00:06:28,487 --> 00:06:30,478
Yes. Miss Inch.

56
00:06:30,647 --> 00:06:38,122
I'd like, at this time, to introduce
a visitor from the next hilltop over,

57
00:06:38,287 --> 00:06:40,926
from the Thunderhead Boys' Camp.

58
00:06:41,087 --> 00:06:43,681
Chief Eaglewood.

59
00:06:50,007 --> 00:06:54,205
Thank you, Miss Inch,
and hello to all of you.

60
00:06:55,767 --> 00:06:59,077
Looks like a crackerjack
troop of girls there.

61
00:07:01,287 --> 00:07:05,326
Why am I here?
Well, that's our little surprise.

62
00:07:05,487 --> 00:07:09,446
Trooper Stafford, ten-shun!
Stand up, boy.

63
00:07:09,607 --> 00:07:12,360
What a dream!

64
00:07:12,527 --> 00:07:18,636
Little surprise for you, young ladies.
Saturday night, we're having a dance.

65
00:07:21,327 --> 00:07:23,397
Quiet, girls.

66
00:07:23,567 --> 00:07:29,005
We've asked the Thunderhead Boys' Camp
to come over for the occasion.

67
00:07:29,167 --> 00:07:31,761
We accept your invitation.

68
00:07:34,567 --> 00:07:38,845
A word of warning. Watch your demerits.

69
00:07:39,007 --> 00:07:42,477
Untidy little girls won't go to the dance,

70
00:07:42,647 --> 00:07:47,641
so keep those tents clean,
your uniforms spanking fresh,

71
00:07:47,807 --> 00:07:52,437
and we'll all be one big happy family!

72
00:08:01,247 --> 00:08:02,726
Oh, no.

73
00:08:08,167 --> 00:08:10,476
What are you staring at?

74
00:08:10,647 --> 00:08:15,516
Excuse me, but haven't you noticed?
We look like each other.

75
00:08:15,687 --> 00:08:18,804
Turn your head. Let me see that profile.

76
00:08:18,967 --> 00:08:23,836
That's who it is!
She's the spitting image of you-know-who.

77
00:08:24,007 --> 00:08:26,601
- Who?
- Frankenstein!

78
00:08:28,207 --> 00:08:30,198
Not wanted!

79
00:09:33,807 --> 00:09:37,686
Those monsters! They gopher-trapped us!

80
00:09:41,567 --> 00:09:44,559
- Morning, Miss Inch.
- Morning, Miss Grunecker.

81
00:09:44,727 --> 00:09:50,040
- Where would you like to start?
- Why not start with tent Arapahoe?

82
00:09:50,207 --> 00:09:52,721
I'm sure you'll find it shipshape.

83
00:10:07,727 --> 00:10:09,683
Think of all that we could share

84
00:10:09,807 --> 00:10:12,640
Let's get together every day

85
00:10:12,807 --> 00:10:15,401
Every day and everywhere

86
00:10:15,567 --> 00:10:18,081
And though we haven't got a lot

87
00:10:18,247 --> 00:10:21,080
We could be sharing all we've got

88
00:10:21,247 --> 00:10:24,398
Together...

89
00:10:24,567 --> 00:10:29,277
What if we get some ants
and dump them down her dress?

90
00:10:29,447 --> 00:10:32,678
- Impractical.
- How do you find ants at night?

91
00:10:32,847 --> 00:10:37,079
The three of them.
I'm so mad I could just spit.

92
00:10:38,207 --> 00:10:41,643
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Two is twice as nice as one

93
00:10:41,807 --> 00:10:44,765
Let's get together right away

94
00:10:44,927 --> 00:10:49,682
We'll be having twice the fun
And you can always count on me...

95
00:10:49,847 --> 00:10:52,645
I got an idea. Come on.

96
00:10:52,807 --> 00:10:56,436
Let's get together, yeah, yeah, yeah

97
00:11:06,967 --> 00:11:09,879
- How do you like camp?
- It's OK, I guess.

98
00:11:10,047 --> 00:11:15,326
I'm not coming back to this one.
They won't let you wear lipstick or perfume.

99
00:11:15,487 --> 00:11:18,320
I feel naked without my lipstick.

100
00:11:20,847 --> 00:11:24,442
- Where are you from?
- Monterey, California.

101
00:11:28,247 --> 00:11:33,401
- That's great.
- You'd love California. I do.

102
00:11:33,567 --> 00:11:38,687
- It's sort of marvellous, actually.
- It sounds great.

103
00:11:38,847 --> 00:11:42,078
It's absolute fun living in California.

104
00:11:42,247 --> 00:11:46,843
When I get from camp,
Dad takes me on a trek into the mountains.

105
00:11:47,007 --> 00:11:50,636
Gee, that's great. Your mother lets you go?

106
00:11:50,807 --> 00:11:54,925
I don't have a mother. Just Dad and me.
He's wonderful.

107
00:11:55,087 --> 00:11:59,842
Besides, I know most everything
about camping and wood lore.

108
00:12:00,007 --> 00:12:03,397
We have a ball -
just Daddy and me and Hecky.

109
00:12:03,567 --> 00:12:06,798
- It's hot out here.
- Who's Hecky?

110
00:12:06,967 --> 00:12:12,678
Our ranch foreman. He tells sensational
stories. He used to be a rodeo rider.

111
00:12:12,847 --> 00:12:17,762
- They've started the music again.
- I guess we oughta?

112
00:12:17,927 --> 00:12:23,638
I love dancing. I could dance all night -
especially with you, Wilfred.

113
00:12:59,767 --> 00:13:05,637
- Where could she have done it?
- I don't know! I just went out...

114
00:13:05,807 --> 00:13:09,277
Stay out of our tent from now on.

115
00:13:12,087 --> 00:13:14,806
You vicious little wretch!

116
00:13:17,367 --> 00:13:20,040
Stop it! Sharon, let go!

117
00:13:32,167 --> 00:13:33,964
Stop it!

118
00:13:43,727 --> 00:13:46,958
I've got a cake in my hands! Stop it.

119
00:13:52,887 --> 00:13:54,843
You little wretches!

120
00:14:00,367 --> 00:14:02,323
Congratulations.

121
00:14:02,487 --> 00:14:06,639
In the history of our camp,
that was the most infamous,

122
00:14:06,807 --> 00:14:13,645
the most revolting, the most disgusting
display of hooliganism we have ever had.

123
00:14:13,807 --> 00:14:16,799
Brawling in front of our guests.

124
00:14:16,967 --> 00:14:22,087
And worst of all, sisters
who should be setting a good example.

125
00:14:22,247 --> 00:14:26,604
- We're not sisters.
- I've never seen her before.

126
00:14:26,767 --> 00:14:31,795
- They are, aren't they?
- No, Ma'am. Just look-alikes.

127
00:14:31,967 --> 00:14:35,846
An amazing resemblance.

128
00:14:42,607 --> 00:14:46,998
I gather that you two girls
don't get along together.

129
00:14:49,047 --> 00:14:53,404
Have you ever heard
of Gilbert and Sullivan?

130
00:14:53,567 --> 00:14:55,080
Yes, Ma'am.

131
00:14:57,527 --> 00:15:00,325
They were composers.

132
00:15:00,487 --> 00:15:06,517
They wrote a memorable song called
"Let the Punishment Fit the Crime".

133
00:15:06,687 --> 00:15:10,043
Let the punishment fit the crime.

134
00:15:12,727 --> 00:15:17,005
Sharon McKendrick, we are waiting.

135
00:15:28,367 --> 00:15:30,801
Girls, follow me.

136
00:16:18,967 --> 00:16:24,883
Girls, that's enough of this nonsense!
Go back to your activities!

137
00:16:25,047 --> 00:16:27,515
All right, young ladies.

138
00:16:34,767 --> 00:16:36,837
In here.

139
00:16:45,167 --> 00:16:47,044
Yes...

140
00:16:47,207 --> 00:16:49,516
Yes.

141
00:16:51,007 --> 00:16:54,363
Four weeks left
and you'll spend them together.

142
00:16:54,527 --> 00:16:57,837
Room together, eat together, play together.

143
00:16:59,607 --> 00:17:02,246
You'll find a way to live with each other,

144
00:17:02,407 --> 00:17:08,562
or you'll punish yourselves far better
than I ever could. Bye, girls.

145
00:17:32,447 --> 00:17:36,076
It drives her crazy. I completely ignore her.

146
00:17:36,247 --> 00:17:39,000
- Good!
- The Coventry treatment.

147
00:17:39,167 --> 00:17:42,523
The silence will drive her out of her mind.

148
00:18:06,687 --> 00:18:11,124
- My goodness! Hurry! Quick!
- I've got it!

149
00:18:11,287 --> 00:18:14,085
Turn it down over there. Tight.

150
00:18:15,287 --> 00:18:18,438
- Thanks.
- You're welcome.

151
00:18:20,047 --> 00:18:23,119
Gosh! Look at this mess!

152
00:18:27,527 --> 00:18:31,076
- Are any of them spoilt?
- It didn't do them any good.

153
00:18:31,247 --> 00:18:34,922
Darn! Look at this one. It's ruined.

154
00:18:35,087 --> 00:18:37,999
That's a shame. Who is he?

155
00:18:38,167 --> 00:18:41,477
Are you kidding? Ricky Nelson.

156
00:18:41,647 --> 00:18:44,081
Your boyfriend?

157
00:18:44,247 --> 00:18:48,559
I wish he was!
You mean you never heard of him?

158
00:18:48,727 --> 00:18:52,561
Where do you come from? Outer space?

159
00:18:52,727 --> 00:18:55,764
No. I'm from Boston.

160
00:18:57,207 --> 00:18:59,880
Oh... Boston.

161
00:19:04,727 --> 00:19:07,321
- Where's your home?
- California.

162
00:19:07,487 --> 00:19:10,684
I've seen movies of California. Is it nice?

163
00:19:10,847 --> 00:19:14,044
Sensational. We got a ranch in Carmel.

164
00:19:14,207 --> 00:19:17,165
I got a picture. You wanna see it?

165
00:19:20,727 --> 00:19:24,606
That's the house.
The stables go off down there.

166
00:19:24,767 --> 00:19:28,203
- How lovely.
- I got my own horse.

167
00:19:28,367 --> 00:19:34,636
We've got a lake. You can fall out of
the front door and go swimming any time.

168
00:19:40,127 --> 00:19:44,120
- Who is this?
- My Dad. Isn't he dreamy?

169
00:19:45,767 --> 00:19:51,080
He's very handsome. Is it cold in here?

170
00:19:51,247 --> 00:19:54,284
I'm hot. Want a Fig Newton?

171
00:19:56,887 --> 00:20:02,120
What's your pop like? Is he a friend
or one of those busy types?

172
00:20:02,287 --> 00:20:05,563
I don't have a father, actually.

173
00:20:05,727 --> 00:20:09,606
Mummy and Daddy separated.
She never mentions him now.

174
00:20:09,767 --> 00:20:14,602
It's scary the way
nobody stays together these days.

175
00:20:14,767 --> 00:20:19,238
- There'll be more divorces than marriages!
- Isn't it the truth?

176
00:20:22,527 --> 00:20:24,597
- How old are you?
- 13.

177
00:20:24,767 --> 00:20:27,804
So am I. I can't wait till I'm 18.

178
00:20:27,967 --> 00:20:31,357
I'll get my own car
and go dancing till midnight.

179
00:20:31,527 --> 00:20:36,396
- I'll be 14 November 12th.
- No kidding? That's my birthday too.

180
00:20:36,567 --> 00:20:41,083
Isn't that peculiar? November 12th?

181
00:20:41,247 --> 00:20:44,319
Hm-mm. Funny, isn't it?

182
00:20:44,487 --> 00:20:47,206
Oh-oh. This one's full.

183
00:20:49,007 --> 00:20:51,646
Hey, it's stopped raining!

184
00:21:10,727 --> 00:21:14,800
- What is your mother like?
- I can't remember her.

185
00:21:14,967 --> 00:21:17,925
- Did she die?
- Nope.

186
00:21:18,087 --> 00:21:23,639
Busted up with Dad.
But she was fabulous, absolutely fabulous.

187
00:21:23,807 --> 00:21:27,436
- How do you know?
- A picture on Daddy's desk.

188
00:21:27,607 --> 00:21:30,804
But he caught me looking at it
and it's gone now.

189
00:21:35,527 --> 00:21:38,678
Do you want to come
and get a popsicle with me?

190
00:21:38,847 --> 00:21:41,759
How can you think of that
at a time like this?

191
00:21:41,927 --> 00:21:43,838
At a time like what?

192
00:21:47,687 --> 00:21:52,442
Don't you feel it?
Don't you know what's happening?

193
00:21:52,607 --> 00:21:57,920
Don't you find it peculiar that we're
so alike and have the same birthday?

194
00:21:58,087 --> 00:22:01,557
It's just one of those things, isn't it?

195
00:22:03,687 --> 00:22:07,202
Will you come inside a minute, please?

196
00:22:17,087 --> 00:22:23,560
Mother says I'm psychic. That I can sense
when something odd is going to happen.

197
00:22:23,727 --> 00:22:27,276
I always get goose bumps. Look.

198
00:22:27,447 --> 00:22:29,483
So what?

199
00:22:42,967 --> 00:22:45,401
I don't understand.

200
00:22:47,287 --> 00:22:49,801
What are you doing with her picture?

201
00:22:51,607 --> 00:22:54,041
It's my mother.

202
00:22:57,247 --> 00:22:59,841
But it's my mother too.

203
00:23:08,687 --> 00:23:11,201
Lunch.

204
00:23:11,367 --> 00:23:15,883
You go. I'm not hungry.

205
00:23:58,767 --> 00:24:03,795
- I didn't know what to say.
- I know. I didn't either.

206
00:24:05,087 --> 00:24:08,079
Golly! Sisters!

207
00:24:19,567 --> 00:24:21,876
You know what probably happened?

208
00:24:22,047 --> 00:24:24,686
They must have quarrelled and parted,

209
00:24:24,847 --> 00:24:29,318
and just sort of bisected us -
each taking one of us.

210
00:24:29,487 -- 00:24:33,526
- Why do you suppose they separated?
- I don't know.

211
00:24:33,687 -- 00:24:37,760
I can't imagine anyone not loving Mother.
She's divine.

212
00:24:37,927 --> 00:24:42,842
What about Dad? He's a sensational person,
as a friend and all.

213
00:24:43,007 --> 00:24:47,558
The thing is that neither of them
got married again.

214
00:24:47,727 --> 00:24:50,799
- You see what that means?
- Not really.

215
00:24:50,967 --> 00:24:56,485
In their innermost hearts, they must
still be in love with each other.

216
00:24:56,647 --> 00:24:59,525
Then why have they stayed separated?

217
00:24:59,687 --> 00:25:03,077
That's how true love creates
its beautiful agony.

218
00:25:03,247 --> 00:25:06,444
All splendid lovers have dreadful times.

219
00:25:06,607 --> 00:25:10,759
Pellyas and Mylisande,
Daphnis and Chlol.

220
00:25:10,927 --> 00:25:15,318
History's jammed with stories of lovers
parted by some silly thing.

221
00:25:24,167 --> 00:25:31,926
- Oh, my goodness! Oh, boy! Oh, my gosh!
- What's the matter?

222
00:25:32,967 --> 00:25:36,755
You want to meet Father
and I'm dying to know Mother.

223
00:25:36,927 --> 00:25:38,918
Well, what if?

224
00:25:39,087 --> 00:25:43,399
It's so scary,
but we might be able to pull it off.

225
00:25:43,567 --> 00:25:45,637
Pull what off?

226
00:25:47,967 --> 00:25:50,879
- Switch places.
- Switch?

227
00:25:51,047 --> 00:25:54,722
We could do it. We're twins.
I want to know Mother.

228
00:25:54,887 --> 00:25:57,560
Look! Now I'm getting goose bumps.

229
00:25:59,607 --> 00:26:01,404
Me too.

230
00:26:01,567 --> 00:26:05,276
There's more to it
than just switching places.

231
00:26:05,447 --> 00:26:08,359
- I believe fate brought us together.
- How so?

232
00:26:08,527 --> 00:26:11,883
If we switched, they'd have to unswitch us.

233
00:26:12,047 --> 00:26:14,686
Mother would bring me to California.

234
00:26:14,847 --> 00:26:18,601
- They'd have to meet again.
- Face to face.

235
00:26:20,167 --> 00:26:22,362
- Are you thinking what I'm thinking?
- Exactly.

236
00:26:22,527 --> 00:26:24,199
Let's get to work.

237
00:26:44,007 --> 00:26:45,998
It's amazing.

238
00:26:47,567 --> 00:26:50,206
You should wear this to meet Dad.

239
00:26:50,367 --> 00:26:56,761
This is gorgeous! I'm going to wear this one
when I go to Boston. I adore it!

240
00:26:56,927 --> 00:27:02,047
Susan, pay attention. The music room
and library are on the first floor.

241
00:27:02,207 --> 00:27:06,325
Your room is the second door
on the second floor on the left.

242
00:27:06,487 --> 00:27:09,763
The horse is Schotzli
and the dog is Andromeda.

243
00:27:09,927 --> 00:27:14,842
Verbena collects the dirty laundry
on Monday... Sharon, pay attention!

244
00:27:15,007 --> 00:27:17,885
But dirty socks are on Thursday.

245
00:27:18,047 --> 00:27:23,997
My favourite food is chilli beans
and you gotta chew gum because I do.

246
00:27:24,167 --> 00:27:30,276
Flat A's. Remember, all your A's are flat.
Talk fast 'cause everybody talks fast.

247
00:27:30,447 --> 00:27:33,245
But I never bite my nails!

248
00:27:33,407 --> 00:27:38,162
Sharon, you gotta. I always chew mine.
Anyhow, Dad'll know.

249
00:27:38,327 --> 00:27:40,363
Go on, bite 'em!

250
00:27:44,287 --> 00:27:48,200
Can't. Shan't. Aunt. Hmm?

251
00:27:48,367 --> 00:27:51,564
No. Cah-n't. Shah-n't. Aunt.

252
00:27:51,727 --> 00:27:57,165
Cah-n't. Shah-n't. Aunt.
Oh, I can't wait till camp is over.

253
00:27:57,327 --> 00:28:00,444
- Cah-n't wait.
- OK. I cah-n't wait.

254
00:28:06,247 --> 00:28:09,319
- But, Daddy...
- You're not taking it home!

255
00:28:09,487 --> 00:28:17,326
Oh, Daddy, you big meany!
I spent so much time trying to get him.

256
00:28:19,607 --> 00:28:24,158
It's got to be done methodically.
Recollection and memory.

257
00:28:24,327 --> 00:28:29,242
- Get her talking about how they met.
- Find out about that first date.

258
00:28:29,407 --> 00:28:31,682
- Sharon!
- That's you.

259
00:28:31,847 --> 00:28:33,166
Coming!

260
00:28:33,327 --> 00:28:39,516
You must bring Mother to California.
Boston is no place to rekindle a romance.

261
00:28:39,687 --> 00:28:42,440
Sharon McKendrick!

262
00:28:42,607 --> 00:28:48,955
Goodbye, girls. Sharon McKendrick!
Your chauffeur's waiting, dear. Hurry.

263
00:28:51,047 --> 00:28:55,962
The punishment was harsh, I know,
but you've survived it

264
00:28:56,127 --> 00:28:58,766
and I hope you've both learned something.

265
00:28:58,927 --> 00:29:05,162
- You'd be surprised, Miss Inch.
- Goodbye, Sharon. See you next summer.

266
00:29:05,327 --> 00:29:12,244
Goodbye, Miss Inch... I cah-n't tell you
how very much I've enjoyed my stay.

267
00:29:12,407 --> 00:29:16,764
I shah-n't tell my aunt
about the aunts... ants,

268
00:29:16,927 --> 00:29:20,806
nor the debutantes, shall I? Bye.

269
00:29:24,247 --> 00:29:28,525
- What did you do to your hair?
- I cut it. It was too hot long.

270
00:29:28,687 --> 00:29:31,485
Wait till your grandmother sees it.

271
00:29:44,287 --> 00:29:48,360
Miss Lockness, Bettina...
Upstairs. Third door to the left.

272
00:29:49,367 --> 00:29:51,562
What's her name?

273
00:30:07,727 --> 00:30:11,481
- Here goes nothing.
- What?

274
00:30:17,207 --> 00:30:23,316
...The white wine and... Do we have
any more of the Louis St George?

275
00:30:23,487 --> 00:30:27,002
We'd better have tickets
for the ladies' wraps.

276
00:30:27,167 --> 00:30:32,082
Rosa, I want all the gilt chairs
in the music room.

277
00:30:32,247 --> 00:30:36,081
- You asked me to remind you...
- Yes, yes.

278
00:30:36,247 --> 00:30:41,401
Do see the maids keep quiet. They must
empty the ashtrays without clinking.

279
00:30:41,567 --> 00:30:44,798
- Yes...
- I want both Steinways at the north end.

280
00:30:44,967 --> 00:30:48,676
- Have you checked the delivery?
- I'll see about it now.

281
00:30:48,847 --> 00:30:52,237
- You're home from camp.
- Hello, Miss Lockness.

282
00:30:52,407 --> 00:30:56,241
- Did you bring home all your underwear?
- It's in my luggage.

283
00:30:56,407 --> 00:31:00,195
Probably full of germs.
What have you done to your hair?

284
00:31:00,367 --> 00:31:04,679
- Do you like it?
- Wait till your grandmother sees it.

285
00:31:04,847 --> 00:31:07,407
Who's that I hear out there?

286
00:31:07,567 --> 00:31:12,766
Is that my little girl?
That tall gangly thing?

287
00:31:12,927 --> 00:31:17,205
- Hi, Grandfather.
- Hello, sweetheart. Oh, my.

288
00:31:17,367 --> 00:31:21,440
Let me look at you. Have you had?

289
00:31:21,607 --> 00:31:25,486
- What's the matter, dear?
- I'm just happy to see you.

290
00:31:25,647 --> 00:31:30,402
And I'm happy to see you too.
Your Grandpa missed you around here.

291
00:31:30,567 --> 00:31:35,243
It was an awful...
Wait a minute. What are you doing?

292
00:31:35,407 --> 00:31:38,717
- Making a memory.
- Making a memory?

293
00:31:38,887 --> 00:31:41,959
Years from now, when I'm quite grown up,

294
00:31:42,127 --> 00:31:45,642
I'll remember how Grandfather
always smells of...

295
00:31:47,447 --> 00:31:51,235
- ...tobacco and peppermint.
- Tobacco and peppermint!

296
00:31:51,407 --> 00:31:58,438
I use the peppermint for my indigestion and
the tobacco to make your grandmother mad.

297
00:32:00,127 --> 00:32:01,845
Sharon!

298
00:32:02,487 --> 00:32:04,205
Sharon!

299
00:32:04,367 --> 00:32:06,358
Welcome home, darling.

300
00:32:11,687 --> 00:32:15,077
- Mother!
- It's so good to have you home.

301
00:32:15,247 --> 00:32:20,116
Let me look at you...
What on earth have you done to your hair?

302
00:32:20,287 --> 00:32:23,324
- Cut it.
- That's certainly obvious.

303
00:32:23,487 --> 00:32:25,955
I thought something was different.

304
00:32:26,127 --> 00:32:29,881
What's done is done. It'll grow again.

305
00:32:31,447 --> 00:32:35,838
What's the matter, Sharon?
Are those tears I see?

306
00:32:37,527 --> 00:32:42,885
- I can't help it, Mother. If only you knew.
- Knew what?

307
00:32:43,047 --> 00:32:48,326
- Sharon! When did you get back?
- She just arrived. She looks wonderful.

308
00:32:49,487 --> 00:32:52,320
What have you done to your hair?

309
00:32:52,487 --> 00:32:55,081
- She cut it.
- I had to because...

310
00:32:55,247 --> 00:33:00,162
If my opinion means anything -
which I doubt - I like it the way it is.

311
00:33:00,327 --> 00:33:03,797
- Charles, stop burbling.
- I haven't burbled in years.

312
00:33:03,967 --> 00:33:06,083
Go and read your newspaper.

313
00:33:07,967 --> 00:33:10,959
- See you at dinner.
- Bye.

314
00:33:11,127 --> 00:33:13,846
It doesn't look so bad.

315
00:33:14,007 --> 00:33:19,400
It's hoydenish. Are you a boy or a girl?
Make up your mind. What's that?

316
00:33:19,567 --> 00:33:24,322
It's a present I brought for you.
We made it... I made it for you.

317
00:33:24,487 --> 00:33:29,197
- Thank you. What is it?
- A birdcage made of popsicle sticks.

318
00:33:29,367 --> 00:33:33,155
- Come on upstairs with me.
- See you later.

319
00:33:39,527 --> 00:33:43,202
- Did you make any friends?
- One girl in particular.

320
00:33:43,367 --> 00:33:45,835
- Who is she?
- Just a girl.

321
00:33:46,007 --> 00:33:49,636
- From Boston?
- No. Just from someplace.

322
00:33:51,007 --> 00:33:53,202
Goodness, you're beautiful.

323
00:33:54,847 --> 00:33:59,523
What is it? You're staring at me
as if you've never seen me before.

324
00:33:59,687 --> 00:34:05,557
I don't know. I'm just happy
that you're here and you're you.

325
00:34:05,727 --> 00:34:10,482
I'm happy that you're here and you're you.
Fasten me up.

326
00:34:12,887 --> 00:34:16,641
- Did you miss me?
- Uh-huh. Did you miss me?

327
00:34:16,807 --> 00:34:18,798
You'll never know.

328
00:34:18,967 --> 00:34:24,200
Margaret, don't forget the Red Cross
meeting. I'll see you at the Somerset.

329
00:34:24,367 --> 00:34:29,725
Stand up, child. Don't slouch. I hope
you haven't picked up bad habits.

330
00:34:29,887 --> 00:34:32,924
- See you at the Somerset.
- Yes, Mother.

331
00:34:34,367 --> 00:34:36,483
Why the frown?

332
00:34:36,647 --> 00:34:41,880
You've got meetings and things.
I thought we could spend the day talking.

333
00:34:42,047 --> 00:34:46,518
We have the whole weekend to talk.
I cannot cancel the Red Cross.

334
00:34:57,927 --> 00:35:01,966
- What I have to say can wait.
- Yes, dear?

335
00:35:02,127 --> 00:35:07,838
I just wanted to have a woman-to-woman talk
with you about Stafford.

336
00:35:08,007 --> 00:35:10,123
Who's Stafford?

337
00:35:10,287 --> 00:35:15,315
This boy I met at camp.
I just wanted your advice on something.

338
00:35:15,487 --> 00:35:17,398
On what?

339
00:35:17,567 --> 00:35:24,564
Well... I wanted you to tell me how long
you waited before you got married.

340
00:35:30,007 --> 00:35:31,565
Sharon?

341
00:35:39,087 --> 00:35:41,885
- Lockness?
- Yes, Miss Margaret.

342
00:35:42,047 --> 00:35:46,359
Please tell my mother I can't meet her
and cancel my appointments.

343
00:35:46,527 --> 00:35:50,759
- Cancel them?
- Yes. Something important has come up.

344
00:35:55,767 --> 00:36:00,397
Sharon, what I'm trying to say
is that the decision to marry

345
00:36:00,567 --> 00:36:03,365
is best left till you've lived longer.

346
00:36:03,527 --> 00:36:07,679
Mother, you're right.
Stafford was much too juvenile for me.

347
00:36:07,847 --> 00:36:10,202
Thank goodness for that.

348
00:36:10,367 --> 00:36:14,246
To be perfectly frank,
the old zing wasn't there.

349
00:36:14,407 --> 00:36:16,398
- Zing?
- Yes.

350
00:36:16,567 --> 00:36:21,960
The charge that shoots up your spine.
Like when you met Daddy.

351
00:36:23,607 --> 00:36:25,962
What was Daddy like?

352
00:36:27,167 --> 00:36:31,240
Well, I don't know how we got around to him.

353
00:36:31,407 --> 00:36:35,002
Is it terribly painful for you
to talk about Daddy?

354
00:36:35,167 --> 00:36:37,761
No. Why should it be?

355
00:36:37,927 --> 00:36:43,206
I don't know. I thought maybe when
you've been in love with somebody...

356
00:36:43,367 --> 00:36:48,725
the recollection and the memory
might be bitterly painful.

357
00:36:48,887 --> 00:36:52,641
Sharon, that was many years ago.
Don't dramatise it.

358
00:36:52,807 --> 00:36:55,526
Where did he take you on your first date?

359
00:36:55,687 --> 00:37:01,796
He took me to dinner - an Italian restaurant
in one of those basements in New York.

360
00:37:01,967 --> 00:37:05,721
- It was called "Martinelli's".
- "Martinelli's"?

361
00:37:05,887 --> 00:37:08,560
- Yes.
- Hmm.

362
00:37:09,567 --> 00:37:13,355
You said there was music.
What song did they play?

363
00:37:13,527 --> 00:37:16,519
- Song?
- There must have been a song.

364
00:37:16,687 --> 00:37:20,077
The old "they're playing our song" thing.

365
00:37:20,247 --> 00:37:25,879
If there was, I wouldn't remember it.
It was too long ago.

366
00:37:47,927 --> 00:37:52,045
Though time may tatter

367
00:37:52,967 --> 00:37:56,562
Our first sweet thrill

368
00:37:56,727 --> 00:37:59,924
It doesn't matter

369
00:38:01,007 --> 00:38:03,157
It never will...

370
00:39:10,407 --> 00:39:12,238
Susie!

371
00:39:14,527 --> 00:39:16,722
- Hi, Peanut.
- Hi, Dad.

372
00:39:16,887 --> 00:39:19,606
- How was camp?
- Fine.

373
00:39:19,767 --> 00:39:24,557
No broken bones? No?
Come on, let's get the bags.

374
00:39:29,487 --> 00:39:31,762
Here's my baggage check.

375
00:39:31,927 --> 00:39:36,921
- Are you still biting your nails?
- You noticed. She told me you...

376
00:39:38,927 --> 00:39:40,918
- What?
- Nothing.

377
00:39:42,247 --> 00:39:46,559
I certainly did enjoy
all those nice long newsy letters.

378
00:39:46,727 --> 00:39:52,916
We meant to write, but we just got
so tied up with plans and things...

379
00:39:53,087 --> 00:39:58,161
- Who's we?
- Er... us. I mean... l...

380
00:39:58,327 --> 00:40:03,959
Oh, us. There was a very nice girl there.
We became quite good friends.

381
00:40:04,127 --> 00:40:07,722
That's mine. That's mine. There.

382
00:40:16,687 --> 00:40:20,236
- Glad to be home?
- It's wonderful.

383
00:40:21,247 --> 00:40:26,196
- Were you lonely while I was gone?
- I cried myself to sleep...

384
00:40:26,367 --> 00:40:28,278
No. Seriously.

385
00:40:28,447 --> 00:40:33,999
I got to play golf every day, poker at night.
I'd like to find a winter camp too.

386
00:40:34,167 --> 00:40:38,843
- Ho ho!
- Ho ho! Good to have you home, goofy.

387
00:40:40,887 --> 00:40:45,039
There's been a lot of things happening
since you left.

388
00:40:45,207 --> 00:40:47,767
We ought to have a talk sometime.

389
00:40:47,927 --> 00:40:51,840
- I have some things to tell you too.
- You have?

390
00:40:52,007 --> 00:40:53,998
- But not now.
- OK.

391
00:40:54,167 --> 00:40:59,480
Now I just want to think about getting home
and being with my father.

392
00:40:59,647 --> 00:41:02,844
- My very own fah-ther.
- Own fah-ther?

393
00:41:03,967 --> 00:41:05,764
Father.

394
00:41:15,287 --> 00:41:18,040
Dad, it's beautiful!

395
00:41:18,207 --> 00:41:21,836
It hasn't changed. Hecky!

396
00:41:22,007 --> 00:41:23,998
- Yo!
- Look!

397
00:41:24,167 --> 00:41:27,557
What have you got there with you, Mitch?

398
00:41:27,727 --> 00:41:30,195
- Hi, Hecky.
- Hiya, darlin'.

399
00:41:31,847 --> 00:41:35,681
Why did you bring her back?
I thought we'd got rid of her.

400
00:41:35,847 --> 00:41:38,600
She was hanging around the airport.

401
00:41:38,767 --> 00:41:41,361
- How was camp?
- Swell.

402
00:41:41,527 --> 00:41:44,678
It's about time. We've been waiting all day!

403
00:41:44,847 --> 00:41:46,644
Hi, Verbena.

404
00:41:46,807 --> 00:41:49,241
Never mind hi. Give me a hug.

405
00:41:49,407 --> 00:41:52,126
Hello, honey. Let me look at you.

406
00:41:53,127 --> 00:41:58,804
- There's a change in you.
- Just the same as I always was.

407
00:41:58,967 --> 00:42:03,404
No... You're not.
I'm not quite sure what it is.

408
00:42:03,567 --> 00:42:05,523
Hi, Andromeda.

409
00:42:07,487 --> 00:42:13,801
Stop that, Andromeda, you crazy dog.
It's Susan, you silly.

410
00:42:13,967 --> 00:42:17,084
It's almost as if
your own dog didn't know you.

411
00:42:17,247 --> 00:42:21,559
Funny, isn't it? Dogs are funny things.

412
00:42:21,727 --> 00:42:25,037
I guess I'll go up to my room and...

413
00:42:44,447 --> 00:42:48,235
- Come on and tell me about camp.
- Coming.

414
00:42:53,607 --> 00:42:57,282
Tell me all about camp.
I want to get your laundry too.

415
00:42:57,447 --> 00:43:01,486
- Come down when you get through.
- Be down in a minute.

416
00:43:01,647 --> 00:43:07,483
Hello, darling. I'm glad you're back.
I was beginning to get bored.

417
00:43:07,647 --> 00:43:10,764
Did you tell her anything about us?

418
00:43:21,327 --> 00:43:24,637
- Good to be home again.
- Sure is.

419
00:43:24,807 --> 00:43:28,959
Verbena... there's a woman downstairs.

420
00:43:29,127 --> 00:43:31,561
There is indeed.

421
00:43:33,647 --> 00:43:36,480
Who is she? What is she doing here?

422
00:43:36,647 --> 00:43:40,276
I'm not saying a word.
I mind my own business.

423
00:43:41,527 --> 00:43:46,078
If he wants to make a ninny of himself,
that's his affair.

424
00:43:46,247 --> 00:43:51,605
- How did she get here?
- I don't say a word.

425
00:43:54,847 --> 00:43:59,238
Except a man like your father
with a daughter going on 14...

426
00:43:59,407 --> 00:44:06,324
He's not exactly a charm fellow with
a big teethy grin and lots of clever talk,

427
00:44:06,487 --> 00:44:09,638
- so what does she see in him?
- I don't know.

428
00:44:09,807 --> 00:44:13,595
I'll give you a million reasons
and they're in the bank.

429
00:44:13,767 --> 00:44:15,962
It was always thus.

430
00:44:16,127 --> 00:44:18,402
What was always thus?

431
00:44:18,567 --> 00:44:24,722
I'm not saying a word. I'm not one to talk
about anybody behind their back.

432
00:44:28,767 --> 00:44:32,282
But she's good. She's awful good.

433
00:44:32,447 --> 00:44:36,565
Those cool blue eyes
looking right through you.

434
00:44:36,727 --> 00:44:41,323
Riding, swimming, out to dinner,
but it's none of my business,

435
00:44:41,487 --> 00:44:45,275
so I'm not saying a word,
not one single word.

436
00:44:45,447 --> 00:44:48,484
Besides, you shouldn't talk about people...

437
00:45:01,087 --> 00:45:05,319
Susie. We were just talking about you.
This is Miss Robinson.

438
00:45:05,487 --> 00:45:10,003
- How do you do.
- I've been looking forward to meeting you.

439
00:45:10,167 --> 00:45:14,922
Your father made you sound like a girl,
but you're practically a woman.

440
00:45:15,087 --> 00:45:19,160
- I'm nearly 14.
- I think I'll make a couple of Martinis.

441
00:45:19,327 --> 00:45:22,763
- I'd love one.
- Honey, do you want a ginger ale?

442
00:45:22,927 --> 00:45:26,317
- Ginger ale.
- Sure. You get acquainted now.

443
00:45:26,487 --> 00:45:31,845
- I hear you were away at camp. Was it fun?
- Yes, it was lovely, thank you.

444
00:45:32,007 --> 00:45:36,319
Ever since I met your father,
it's been Susan this and Susan that.

445
00:45:36,487 --> 00:45:42,926
It's wonderful that you're such
good friends. Can you keep a secret?

446
00:45:43,087 --> 00:45:46,079
- From whom?
- Your father.

447
00:45:46,247 --> 00:45:49,000
Then you'd better not tell me.

448
00:45:49,167 --> 00:45:54,764
Daddy and I don't keep secrets from one
another. We tell each other everything.

449
00:45:54,927 --> 00:45:59,125
No, dear. It wasn't that kind of a secret.

450
00:45:59,287 --> 00:46:03,917
I just wanted to tell you that I find him
a very wonderful person.

451
00:46:04,927 --> 00:46:10,957
Well, between us, he's not too brilliant
or clever with what he says.

452
00:46:11,127 --> 00:46:14,915
You know, like the charm fellows
we all adore.

453
00:46:15,087 --> 00:46:19,205
We were riding the other day
and he let me ride Schotzli.

454
00:46:19,367 --> 00:46:25,044
I understand she's your horse.
I hope you don't mind my riding her.

455
00:46:25,207 --> 00:46:29,997
No. Schotzli and I
are used to strange women riding her.

456
00:46:30,167 --> 00:46:31,964
What?

457
00:46:32,127 --> 00:46:36,166
You know Daddy.
He's always playing the field.

458
00:46:36,327 --> 00:46:39,797
- No, I didn't know.
- Oh, yes.

459
00:46:39,967 --> 00:46:42,720
Every week he has some dame up here.

460
00:46:42,887 --> 00:46:48,723
One week - I'll never forget -
he had five different women up here.

461
00:46:48,887 --> 00:46:50,605
You don't say.

462
00:46:50,767 --> 00:46:55,682
It's none of my business
if he wants to make a ninny of himself.

463
00:46:55,847 --> 00:47:00,204
That's why I'm not saying a word.
Not one single word.

464
00:47:01,206 --> 00:47:05,643
Here you are.
Did you two get to know each other?

465
00:47:05,806 --> 00:47:09,879
Yes. We had a lovely little talk.

466
00:47:48,766 --> 00:47:50,165
Hello?

467
00:47:50,326 --> 00:47:51,998
- Susan Evers?
- Yes.

468
00:47:52,166 --> 00:47:55,442
- Go ahead.
- It's Sharon. How's everything?

469
00:47:55,606 --> 00:48:00,316
Mother's the absolute living end!
She's gorgeous, breathtaking.

470
00:48:00,486 --> 00:48:04,479
I got her talking about her first date.
Italian dinner...

471
00:48:04,646 --> 00:48:06,238
Susan, listen!

472
00:48:06,406 --> 00:48:10,115
And their song goes like this.
For now, for always...

473
00:48:10,286 --> 00:48:13,039
I've got something to tell you...

474
00:48:13,206 --> 00:48:14,685
- Susan!
- What?

475
00:48:14,846 --> 00:48:17,360
You have to bring Mother out here now.

476
00:48:17,526 --> 00:48:21,439
No! I just had one day with her.
I hardly got to know her.

477
00:48:21,606 --> 00:48:25,997
It's an emergency.
There's a woman here and she's beautiful.

478
00:48:26,166 --> 00:48:29,078
Is that all? Dad'll never get serious.

479
00:48:29,246 --> 00:48:33,558
He's serious about this one.
He's trying to get us to be friends.

480
00:48:33,726 --> 00:48:38,242
Well, bust it up.
Follow them and submarine her.

481
00:48:38,406 --> 00:48:42,399
- You've got to get Mother out here.
- I want more time.

482
00:48:42,566 --> 00:48:48,675
You've had her for 13 years! I won't. Do
the best you can and stay on Daddy's tail.

483
00:48:48,846 --> 00:48:53,476
- Susan, please!
- I won't give up Mother this soon. Goodbye.

484
00:48:53,646 --> 00:48:55,602
Susan?

485
00:49:03,766 --> 00:49:08,840
I'm glad you came today. There's something
I want to talk to you about.

486
00:49:09,006 --> 00:49:12,635
- What is it?
- You know the girl you met - Vicky?

487
00:49:12,806 --> 00:49:17,675
I thought we ought to be alone a little
so we could talk.

488
00:49:17,846 --> 00:49:22,715
- I wanted to talk about something too.
- OK. Go ahead.

489
00:49:22,886 --> 00:49:27,243
Those weeks at camp,
I've been wondering about my mother.

490
00:49:27,406 --> 00:49:31,035
Why do you want to wonder
about something like that?

491
00:49:31,206 --> 00:49:35,085
It's perfectly natural for a girl.
Where is she?

492
00:49:35,246 --> 00:49:39,683
I don't know. Maybe she went to Spain
and married some drunk.

493
00:49:39,846 --> 00:49:41,996
Daddy, that's not true.

494
00:49:42,166 --> 00:49:44,555
All right. You wouldn't like her anyway.

495
00:49:44,726 --> 00:49:50,722
Big staring eyes, red frizzy hair
and she was fat, really fat.

496
00:49:50,886 --> 00:49:53,400
Then why did you fall in love with her?

497
00:49:53,566 --> 00:49:59,118
You lose your head sometimes.
Besides, I... Wait a minute.

498
00:50:01,166 --> 00:50:05,637
Fletcher, play on through.
I'll pick you up at the bar.

499
00:50:08,046 --> 00:50:10,037
Sit down.

500
00:50:12,486 --> 00:50:16,604
Honey, you don't want to start
thinking about your mother.

501
00:50:16,766 --> 00:50:21,601
There's no need for that.
You can always talk to me about anything.

502
00:50:21,766 --> 00:50:23,757
It's not the same.

503
00:50:23,926 --> 00:50:29,080
Father and daughter is OK,
but when a girl gets to a certain age,

504
00:50:29,246 --> 00:50:31,760
that's when she misses a mother.

505
00:50:32,886 --> 00:50:35,844
Why? I mean...

506
00:50:37,206 --> 00:50:41,518
- You mean to talk about certain things?
- Yeah.

507
00:50:41,686 --> 00:50:43,199
That?

508
00:50:44,446 --> 00:50:48,155
I guess we never have talked about that.

509
00:50:48,326 --> 00:50:52,558
This is a kind of odd place,
but it's as good as any.

510
00:50:52,726 --> 00:50:55,479
We might as well get it over with.

511
00:50:56,886 --> 00:51:01,118
- How much do you know already?
- About what?

512
00:51:01,286 --> 00:51:05,120
- About what you were talking about.
- Absolutely nothing.

513
00:51:05,286 --> 00:51:08,995
- Nothing?
- Well, you never brought up the subject.

514
00:51:10,886 --> 00:51:17,678
Well, honey... All right. Let's get straight
on one thing first. Little boys.

515
00:51:17,846 --> 00:51:24,285
I know how they are because I used to be
a little boy once, so I know.

516
00:51:24,446 --> 00:51:28,564
- I don't know...
- I used to be a little boy and I know.

517
00:51:28,726 --> 00:51:34,005
- I know about it.
- Daddy, you're too funny for words.

518
00:51:34,166 --> 00:51:39,160
- What do you mean?
- I've known about all that for years.

519
00:51:41,046 --> 00:51:45,562
- What were we just talking about then?
- What were you talking about?

520
00:51:45,726 --> 00:51:47,717
Well, er...

521
00:51:53,006 --> 00:51:54,997
I'd better putt out.

522
00:51:59,086 --> 00:52:01,520
There's the little beast now.

523
00:52:06,246 --> 00:52:08,885
She's nothing but a child.

524
00:52:09,046 --> 00:52:12,595
She's a conniving, vicious, two-faced brat.

525
00:52:12,766 --> 00:52:14,802
Just smile, pet.

526
00:52:15,806 --> 00:52:21,403
Think of California and that wonderful
community property law, and just smile.

527
00:52:21,566 --> 00:52:24,034
- Hi.
- Hello, Mitchell, darling.

528
00:52:24,206 --> 00:52:28,916
- Hi, Edna.
- Who is this ecstatic bright-eyed child?

529
00:52:29,086 --> 00:52:31,600
- It couldn't be...
- Sure. It's Susie.

530
00:52:31,766 --> 00:52:34,644
- This is Vicky's mother.
- How do you do.

531
00:52:34,806 --> 00:52:39,960
- This girl is the one you call Peanut Face?
- Daddy, really!

532
00:52:40,126 --> 00:52:46,725
Come over here to your Auntie Edna
and we can get to know one another.

533
00:52:47,566 --> 00:52:51,320
I want to hear all about you. Down you go.

534
00:52:51,486 --> 00:52:53,761
- Hi.
- Did you tell her?

535
00:52:53,926 --> 00:52:57,362
I started to,
then I don't know what happened.

536
00:52:57,526 --> 00:53:01,314
- Oh, Mitch...
- All right. Let me do it my own way.

537
00:53:01,486 --> 00:53:07,721
It's all settled. Susan and I have decided
we'll all have a jolly lunch here.

538
00:53:07,886 --> 00:53:10,923
Edna, I'm sorry, we can't today.

539
00:53:11,086 --> 00:53:14,556
I promised to spend the whole day
with Susie.

540
00:53:14,726 --> 00:53:20,164
- I'm terribly sorry.
- That's all right. Another time, dear.

541
00:53:20,326 --> 00:53:25,275
- You're an adorable thing!
- We're going to take a ride.

542
00:53:25,446 --> 00:53:28,279
- Have fun.
- Bye, darling.

543
00:53:28,446 --> 00:53:33,918
First change I make, off she goes
to a boarding school in Switzerland.

544
00:53:58,686 --> 00:54:03,237
Honey, I've been meaning to ask you...
what do you think of Vicky?

545
00:54:03,406 --> 00:54:05,601
In what respect?

546
00:54:05,766 --> 00:54:10,203
Well... It's just an ordinary question.

547
00:54:10,366 --> 00:54:14,075
No, it's not.
You asked me what I think of Vicky.

548
00:54:14,246 --> 00:54:16,714
What do I think of Vicky as what?

549
00:54:16,886 --> 00:54:22,916
If you asked me what do I think of her
as a fashion model or a famous aviatrix,

550
00:54:23,086 --> 00:54:27,602
then maybe I can express an opinion,
but just to ask...

551
00:54:27,766 --> 00:54:33,557
All right. What do you think of Vicky
as a person?

552
00:54:35,166 --> 00:54:39,682
Daddy, I really couldn't say.
She's a perfect stranger to me.

553
00:54:39,846 --> 00:54:43,122
- Race you to the house!
- Wait a minute. Susie!

554
00:54:43,286 --> 00:54:45,800
I'm not through talking to you!

555
00:55:02,326 --> 00:55:04,317
Hi, darling.

556
00:55:04,486 --> 00:55:06,204
- Hi.
- Hello, sweetie.

557
00:55:11,606 --> 00:55:14,120
He can't. He just can't.

558
00:55:14,286 --> 00:55:16,720
It makes me so mad.

559
00:55:16,886 --> 00:55:19,275
A man of his age.

560
00:55:19,446 --> 00:55:22,324
All our work and our plans!

561
00:55:25,806 --> 00:55:27,444
Hi.

562
00:55:34,166 --> 00:55:37,044
You used to confide in me.

563
00:55:38,926 --> 00:55:41,759
Anything you want to talk over with me?

564
00:55:41,926 --> 00:55:43,518
No.

565
00:55:43,686 --> 00:55:47,759
Like telling me why Andromeda
never comes near you?

566
00:55:49,446 --> 00:55:52,722
Or why your appetite's changed?

567
00:55:53,606 --> 00:55:56,404
Verbena, you are a mystic.

568
00:55:56,566 --> 00:55:59,205
Mystic? I'm no mystic.

569
00:55:59,366 --> 00:56:02,483
Asking me all these crazy questions.

570
00:56:02,646 --> 00:56:05,524
I don't know what you're getting at.

571
00:56:08,206 --> 00:56:14,475
You know what I'm talking about.
There's something very strange about you.

572
00:56:14,646 --> 00:56:18,639
Are you sure there isn't anything
you want to tell me?

573
00:56:19,726 --> 00:56:22,365
What do you want me to tell you?

574
00:56:22,526 --> 00:56:25,757
I don't know. It's almost as if you were...

575
00:56:26,926 --> 00:56:31,158
- That's impossible.
- Almost as if I were who?

576
00:56:31,326 --> 00:56:34,045
Forget it, honey. Never mind.

577
00:56:35,126 --> 00:56:37,276
You mean Sharon?

578
00:56:45,206 --> 00:56:48,403
Where did you hear about her?

579
00:56:49,966 --> 00:56:52,275
Oh, Verbena.

580
00:56:53,686 --> 00:56:59,921
I've got to tell someone, but you've
got to swear never to tell Daddy. Promise?

581
00:57:00,086 --> 00:57:04,079
- Try to be diplomatic.
- I know how to talk to my daughter.

582
00:57:04,246 --> 00:57:07,397
She's not exactly insensitive.

583
00:57:10,606 --> 00:57:12,403
Susan!

584
00:57:12,566 --> 00:57:16,639
Hi, Dad. Just getting back?

585
00:57:16,806 --> 00:57:22,483
- Just a minute. I want to talk to you.
- Didn't know what a good thing you had.

586
00:57:22,646 --> 00:57:24,204
Susie!

587
00:57:29,206 --> 00:57:33,085
Why did you run off? I want to talk to you.

588
00:57:33,246 --> 00:57:35,316
I'm listening.

589
00:57:36,886 --> 00:57:42,438
- Get comfortable.
- I am comfortable. What do you want?

590
00:57:42,606 --> 00:57:45,359
First of all, about me.

591
00:57:45,526 --> 00:57:52,045
You probably think of me as just your father
and to you I seem ancient and old...

592
00:57:52,206 --> 00:57:56,916
- Not ancient, Daddy.
- Certainly not. I'm in my best years.

593
00:57:57,086 --> 00:58:01,682
- OK. Don't get nervous.
- I'm not nervous.

594
00:58:01,846 --> 00:58:05,885
What seems old to you
isn't really old when you get old...

595
00:58:06,046 --> 00:58:12,235
I mean, when you get to be my age
it won't seem old to you at all and you'll...

596
00:58:13,406 --> 00:58:16,398
Where did you learn how to play the piano?

597
00:58:16,566 --> 00:58:22,402
- Oh... They taught us at camp.
- That's awfully good in five weeks...

598
00:58:24,206 --> 00:58:26,925
Could you stop now?

599
00:58:27,086 --> 00:58:28,724
- Sure.
- Pay attention.

600
00:58:29,726 --> 00:58:33,844
I've been wanting
to have this little talk about...

601
00:58:34,006 --> 00:58:39,126
What would you think
about our making Vicky part of our family?

602
00:58:39,286 --> 00:58:41,595
- Part of our family?
- Uh-huh.

603
00:58:41,766 --> 00:58:45,600
- I think that's a wonderful idea.
- You do?

604
00:58:45,766 --> 00:58:49,600
I certainly do.
I've always wanted to have a sister.

605
00:58:50,686 --> 00:58:56,158
- No, honey. You're missing the point.
- How sweet of you to want to adopt her.

606
00:58:56,326 --> 00:59:01,400
No, baby. I don't want to adopt her.
I want to marry her.

607
00:59:02,246 --> 00:59:07,843
Marry her? Oh, Dad!
You've just got to be kidding!

608
00:59:10,046 --> 00:59:13,356
You can't marry her. She's just a child.

609
00:59:13,526 --> 00:59:19,158
- She's a woman! Stop calling her a child.
- It's all relative. Don't you see?

610
00:59:19,326 --> 00:59:22,682
- Compared to her, you're an old man.
- I am not!

611
00:59:22,846 --> 00:59:27,362
You are too! It's the most revolting thing
I've ever heard!

612
00:59:27,526 --> 00:59:30,643
I won't discuss it unless you stop shouting.

613
00:59:30,806 --> 00:59:33,036
- But Dad!
- Stop it.

614
00:59:36,926 --> 00:59:40,396
All right. I'm not screaming.

615
00:59:41,406 --> 00:59:46,161
I will talk about this
perfectly calmly and rationally.

616
00:59:46,326 --> 00:59:50,683
You can't get married!
You'll ruin everything! All our plans!

617
00:59:50,846 --> 00:59:55,124
- What are you talking about?
- And my hair! Look at my hair.

618
00:59:55,286 --> 00:59:59,518
I cut it for you. And my fingernails
I've bitten for you!

619
00:59:59,686 --> 01:00:01,563
Of all the big-headed fathers!

620
01:00:01,726 --> 01:00:06,436
All those days and weeks,
nothing but working!

621
01:00:06,606 --> 01:00:10,042
And names and... Oh!

622
01:00:10,206 --> 01:00:15,155
I tried to talk to her and she gets
hysterical. She's not making sense.

623
01:00:15,326 --> 01:00:19,842
Let me speak to her for a minute, darling.
Make yourself scarce.

624
01:00:29,806 --> 01:00:34,277
- Hello, darling.
- He's making a ninny of himself.

625
01:00:34,446 --> 01:00:39,236
It came as quite a shock to you.
Men put things so badly.

626
01:00:40,566 --> 01:00:45,799
Can't you and I discuss this calmly together
like grown-up women?

627
01:00:45,966 --> 01:00:50,278
I'm sure we can.
You're not afraid to talk to me, are you?

628
01:00:50,446 --> 01:00:53,483
I'm not afraid to talk to anybody.

629
01:00:56,446 --> 01:01:00,325
You're old enough to understand
that wonderful mystery

630
01:01:00,486 --> 01:01:03,080
that can happen between a man and woman.

631
01:01:03,246 --> 01:01:07,000
I know what wonderful mystery
Daddy sees in you...

632
01:01:07,166 --> 01:01:11,796
and I can't say I blame him either.
You're very nicely put together.

633
01:01:14,886 --> 01:01:18,083
Your father underestimates you, I think.

634
01:01:18,246 --> 01:01:20,760
I'm sure you won't, Vicky.

635
01:01:22,966 --> 01:01:24,957
Susan, dear...

636
01:01:25,126 --> 01:01:27,640
You've had him to yourself all this time

637
01:01:27,806 --> 01:01:32,755
and I can understand that having
another woman around is an intrusion.

638
01:01:32,926 --> 01:01:37,317
But all my life, I've hoped and waited
for someone like him -

639
01:01:37,486 --> 01:01:41,638
someone gentle and mature,
rough-edged, but quick to laugh,

640
01:01:41,806 --> 01:01:43,717
understanding and wise.

641
01:01:43,886 --> 01:01:46,923
All things I love and cherish in him.

642
01:01:47,086 --> 01:01:51,125
- Well, that's very refreshing.
- Why, dear?

643
01:01:51,286 --> 01:01:55,199
Most girls run after Daddy
because he's so wealthy.

644
01:01:58,566 --> 01:02:03,196
- You think I'd marry him for his money?!
- If the shoe fits, wear it.

645
01:02:05,646 --> 01:02:11,721
I've tried to be friendly, but I'm going to
marry your father, so get used to the idea.

646
01:02:11,886 --> 01:02:14,036
You wanna bet?

647
01:02:14,206 --> 01:02:19,803
Honey, don't you play with the big girls.
You'll be in way over your head.

648
01:02:34,486 --> 01:02:36,044
Operator.

649
01:02:36,206 --> 01:02:38,800
Get me Western Union, please.

650
01:02:41,326 --> 01:02:45,604
For Sharon? A child of her age
getting a telegram?

651
01:02:45,766 --> 01:02:48,599
Let her read it. It belongs to her.

652
01:02:48,766 --> 01:02:51,678
Who would be sending her a telegram?

653
01:03:10,006 --> 01:03:11,485
Sharon?

654
01:03:15,846 --> 01:03:20,840
"Alexander Graham. Three a.m."

655
01:03:21,006 --> 01:03:26,364
- California.
- Who could she know in California?

656
01:03:26,526 --> 01:03:31,964
Bertha Waterbury. This girl I met at camp.
Sensational girl.

657
01:03:32,126 --> 01:03:36,404
It's a rather cryptic message.
What does it mean?

658
01:03:38,366 --> 01:03:41,563
She's crazy about this boy, Alexander.

659
01:03:41,726 --> 01:03:45,002
And he took her on a date until three a.m.

660
01:03:45,166 --> 01:03:48,920
- A child of that age!
- Now, Mother...

661
01:03:58,926 --> 01:04:00,723
Hello?

662
01:04:00,886 --> 01:04:02,604
- Susan Evers?
- Yes.

663
01:04:02,766 --> 01:04:04,836
- Go ahead.
- It's me again.

664
01:04:05,006 --> 01:04:09,045
I know. I had a hard time
explaining your telegram.

665
01:04:09,206 --> 01:04:13,199
Grandmother
went into a lecture on raising children!

666
01:04:15,726 --> 01:04:19,321
You've got to believe me.
I'm in horrible trouble.

667
01:04:19,486 --> 01:04:22,842
- Don't dramatise it.
- I'm not. It's serious.

668
01:04:23,006 --> 01:04:25,395
- The worse thing.
- It's gone that far?

669
01:04:25,566 --> 01:04:27,443
Mother ought to be here.

670
01:04:27,606 --> 01:04:30,439
OK. Tomorrow morning I'll break the bomb.

671
01:04:30,606 --> 01:04:33,439
How's Mother?
Kiss her for me, and Grandpa.

672
01:04:33,606 --> 01:04:35,642
OK. Bye.

673
01:04:49,086 --> 01:04:52,283
Oh! Hi, Grandpa.

674
01:04:52,446 --> 01:04:54,562
Hi... Susan.

675
01:04:55,566 --> 01:04:59,718
- Susan?
- Yes. Sit down.

676
01:05:01,166 --> 01:05:05,876
I think you and I
ought to have a little chat.

677
01:05:10,566 --> 01:05:15,196
We've got the Picasso exhibition
at four o'clock, Margaret.

678
01:05:15,366 --> 01:05:18,119
- Are you coming, Charles?
- No, thank you.

679
01:05:18,286 --> 01:05:21,642
Then Mrs Saunders' tea.
Caroline's daughter's coming.

680
01:05:21,806 --> 01:05:26,402
- Really?
- Sharon, you've got dancing at 10.30.

681
01:05:26,566 --> 01:05:30,605
Then straight on
to the musical appreciation course.

682
01:05:30,766 --> 01:05:34,236
- Staimes can take her in your car, Charles?
- Yes.

683
01:05:34,406 --> 01:05:38,718
- At three o'clock...
- I won't be able to do those today.

684
01:05:38,886 --> 01:05:43,676
- What did you say?
- Sharon, you interrupted your grandmother.

685
01:05:43,846 --> 01:05:46,440
I have something important to tell you.

686
01:05:46,606 --> 01:05:53,159
Mother... I think what you and Daddy did
to us children is lousy! I think it stinks!

687
01:05:53,326 --> 01:05:54,964
Sharon!

688
01:05:55,126 --> 01:06:01,076
I'm not Sharon, I'm Susan.
Sharon is out in California with Daddy.

689
01:06:01,246 --> 01:06:03,555
- Impossible.
- You can't be Susan.

690
01:06:03,726 --> 01:06:08,846
But I am Susan! Sharon and I met at camp,
so we decided to switch places.

691
01:06:09,006 --> 01:06:11,201
She bit her nails and I cut her hair.

692
01:06:11,366 --> 01:06:16,042
And she's out in California with Dad,
swimming and riding my horse,

693
01:06:16,206 --> 01:06:19,278
and I'm stuck with music lessons
that I hate!

694
01:06:19,446 --> 01:06:21,516
Susan...

695
01:06:23,166 --> 01:06:25,157
I'm sorry, Mother.

696
01:06:26,646 --> 01:06:30,559
But I wanted to see you,
and I miss not having a mother.

697
01:06:32,366 --> 01:06:34,357
I love you very much,

698
01:06:34,526 --> 01:06:41,762
and I wondered if you could love me as me
and not as Sharon... please?

699
01:06:41,926 --> 01:06:44,042
Oh, Susan.

700
01:06:48,286 --> 01:06:53,918
Oh, my darling. Why didn't you let me know?
Why didn't you tell me?

701
01:06:54,086 --> 01:06:59,843
I couldn't help it. I wanted to know what it
was like to have a mother and everything.

702
01:07:02,166 --> 01:07:04,555
My baby.

703
01:07:04,726 --> 01:07:08,560
- Susan, darling!
- Oh, Grandmother.

704
01:07:08,726 --> 01:07:12,002
- She's exactly like Sharon.
- I know.

705
01:07:12,166 --> 01:07:14,634
- Louise?
- What is it?

706
01:07:16,566 --> 01:07:18,363
Louise.

707
01:07:19,366 --> 01:07:22,005
- What is it?
- Most important.

708
01:07:26,406 --> 01:07:28,874
What is it?

709
01:07:29,046 --> 01:07:32,482
- They ought to be alone for a minute.
- Is that all?

710
01:07:32,646 --> 01:07:35,558
Margaret hasn't seen her since she was one.

711
01:07:35,726 --> 01:07:37,717
I'm her grandmother!

712
01:07:37,886 --> 01:07:44,075
Louise, for once I'm putting my foot down.
Let them alone.

713
01:07:45,406 --> 01:07:49,285
I've tried, Mother, honestly,
but I don't understand.

714
01:07:49,446 --> 01:07:52,995
It doesn't mean your father and I
didn't love each other,

715
01:07:53,166 --> 01:07:58,160
but sometimes people
just don't get on together.

716
01:07:58,326 --> 01:08:00,840
So you have to switch us back again?

717
01:08:01,006 --> 01:08:05,841
Legally, you belong to your father
and Sharon belongs to me.

718
01:08:06,006 --> 01:08:10,636
His and hers.
Makes me feel like a bathroom towel.

719
01:08:11,686 --> 01:08:13,881
It's lousy, isn't it?

720
01:08:14,046 --> 01:08:16,844
Don't worry. We'll find a way.

721
01:08:17,006 --> 01:08:20,885
Six months split.
That's how it's going to end up.

722
01:08:21,046 --> 01:08:24,118
A lot of kids in camp had that problem.

723
01:08:24,286 --> 01:08:29,121
Six months with one parent, six months
with the other - like a yo-yo.

724
01:08:29,286 --> 01:08:35,919
I don't like it any more than you do,
but I'm not going to lose you now.

725
01:08:38,566 --> 01:08:41,922
- Bettina, would you put this in your case?
- Yes, Ma'am.

726
01:08:42,006 --> 01:08:43,678
- May I come in?
- Of course.

727
01:08:43,846 --> 01:08:47,839
- I have you on the noon plane.
- That's not much time.

728
01:08:48,006 --> 01:08:50,645
- Best I can do on short notice.
- Thank you.

729
01:08:50,806 --> 01:08:58,394
Traffic's pretty heavy these days.
Are you wearing that dress on the trip?

730
01:08:58,566 --> 01:09:01,558
- What's wrong with it?
- It's very nice.

731
01:09:01,726 --> 01:09:04,524
Give my best to Mitch when you see him.

732
01:09:04,686 --> 01:09:08,725
- I wonder what kind of a wife he has.
- Who said he's married?

733
01:09:08,886 --> 01:09:14,244
A vital, romantic fellow like Mitch,
it's a cinch he's found a nice young wife.

734
01:09:14,406 --> 01:09:18,319
I hope she likes the great outdoors
and can scale fish.

735
01:09:18,486 --> 01:09:22,718
- No sour grapes now.
- Bettina, could you find my blue skirt?

736
01:09:22,886 --> 01:09:24,365
Yes, Ma'am.

737
01:09:24,526 --> 01:09:28,155
Margaret, I've got to hand it to you,

738
01:09:28,326 --> 01:09:34,561
it shows strength of character not to go
with the new fashion trends in clothes.

739
01:09:34,726 --> 01:09:37,035
What are you getting at?

740
01:09:37,206 --> 01:09:41,563
I was just saying that...
Take your hairstyle...

741
01:09:41,726 --> 01:09:44,286
- What's wrong with it?
- That's what I mean.

742
01:09:44,446 --> 01:09:48,325
Women are wearing their hair
a little fuller...

743
01:09:48,486 --> 01:09:52,684
- Are you looking for a fight?
- With my favourite daughter? No.

744
01:09:52,846 --> 01:09:58,159
Don't get me wrong.
My goodness, you are what you are.

745
01:09:58,326 --> 01:10:03,036
- I wouldn't change you for the world.
- Who's going to change?

746
01:10:03,206 --> 01:10:06,994
- Stay the way you are.
- I certainly intend to.

747
01:10:07,166 --> 01:10:10,363
A nice, reliable, settled,
comfortable woman,

748
01:10:10,526 --> 01:10:14,155
who accepts the coming of age
with grace and dignity.

749
01:10:14,326 --> 01:10:18,444
That's the most horrible thing
anybody could say!

750
01:10:18,606 --> 01:10:24,841
You're flying off the handle and I only
came in to kiss you and wish you good luck.

751
01:10:26,246 --> 01:10:28,043
Goodbye, daughter.

752
01:10:28,206 --> 01:10:29,719
Goodbye.

753
01:10:29,886 --> 01:10:32,002
Give my regards to Mitch.

754
01:10:32,166 --> 01:10:36,159
Come to think of it,
that dress seems perfect for you.

755
01:10:48,806 --> 01:10:52,003
I'm all packed. What time do we go?

756
01:10:52,166 --> 01:10:56,956
On the noon plane. Have you got
everything in we wanted for Sharon?

757
01:10:58,286 --> 01:11:04,077
- How would you like to stop in New York?
- Yeah! Why?

758
01:11:04,246 --> 01:11:07,556
We could do some shopping
before we head west.

759
01:11:10,446 --> 01:11:13,085
We got a nice calf there.

760
01:11:20,086 --> 01:11:21,997
What's eating you?

761
01:11:22,166 --> 01:11:28,002
You ever have the feeling that something's
gonna happen? Like a storm brewing?

762
01:11:29,126 --> 01:11:31,117
No. Come on.

763
01:11:42,286 --> 01:11:43,924
Verbena!

764
01:11:44,566 --> 01:11:47,478
Verbena, we're here! Sharon!

765
01:11:48,526 --> 01:11:51,120
Verbena! We're here!

766
01:11:51,286 --> 01:11:53,880
Come on, Mother.

767
01:11:54,046 --> 01:11:56,037
- Darling!
- Verbena.

768
01:11:57,566 --> 01:12:02,640
Mrs Evers! You look wonderful.
Let me take your things.

769
01:12:02,806 --> 01:12:06,845
- I'll take them inside. Oh, darling!
- Verbena. How are you?

770
01:12:07,006 --> 01:12:09,839
I'm fine. We've missed you.

771
01:12:12,006 --> 01:12:14,998
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.

772
01:12:15,166 --> 01:12:18,761
I can't wait to show you
how lovely everything is.

773
01:12:21,446 --> 01:12:23,596
- It was wonderful.
- Fine.

774
01:12:23,766 --> 01:12:26,917
Mother! I'm so glad you came!

775
01:12:28,646 --> 01:12:31,285
You look wonderful! What did you do?

776
01:12:31,446 --> 01:12:33,562
- You like it?
- I love it.

777
01:12:33,726 --> 01:12:35,921
Oh, darling!

778
01:12:36,086 --> 01:12:41,080
Finally, both of you together at last.

779
01:12:41,246 --> 01:12:43,885
- What do you think of each other?
- Fine.

780
01:12:44,046 --> 01:12:45,718
We love each other.

781
01:12:45,886 --> 01:12:48,559
- Hi, Sue.
- Hi.

782
01:12:49,606 --> 01:12:55,875
- And just look at you. That short hair.
- I cut it, Mother.

783
01:12:56,046 --> 01:12:59,959
- I like it!
- And I love yours, Mother.

784
01:13:00,126 --> 01:13:03,323
- Where's your father?
- Out on a horse.

785
01:13:03,486 --> 01:13:05,317
Are we in time?

786
01:13:05,486 --> 01:13:08,159
- Time?
- Didn't you tell her?

787
01:13:09,846 --> 01:13:11,837
Tell me what?

788
01:13:12,006 --> 01:13:16,045
- Well...
- Dad's getting married.

789
01:13:18,806 --> 01:13:20,285
Well...

790
01:13:22,126 --> 01:13:26,722
- When is all this taking place?
- Saturday, supposedly.

791
01:13:30,286 --> 01:13:35,280
She just infiltrated, Mother,
and before you knew it, Dad was hooked.

792
01:13:35,446 --> 01:13:38,756
Mr Evers is slipping
into his second childhood.

793
01:13:38,926 --> 01:13:41,645
He's old enough to know what he's doing.

794
01:13:41,806 --> 01:13:46,402
Shall we get unpacked?
I'm dying to get into a hot shower.

795
01:13:51,926 --> 01:13:55,236
- Want a beer?
- Yeah. Be in in a minute.

796
01:13:55,406 --> 01:14:01,402
You know I don't say a word, but the things
that Vicky woman has been up to...

797
01:14:01,566 --> 01:14:03,204
Really?

798
01:14:04,126 --> 01:14:07,721
- Hi, Dad.
- Oh, hi.

799
01:14:07,886 --> 01:14:11,879
- Look who's talking to me.
- Why shouldn't I talk to you?

800
01:14:12,046 --> 01:14:16,403
Come on!
I can get married any time I want to!

801
01:14:16,566 --> 01:14:21,435
You've been walking around the house
like a mummy for two days.

802
01:14:21,606 --> 01:14:24,245
You, me, two days - nothing!

803
01:14:25,246 --> 01:14:29,842
- Remember?
- Oh, you were...

804
01:14:30,846 --> 01:14:33,565
I guess I have been acting sulky.

805
01:14:33,726 --> 01:14:37,878
Sulky?
That's the understatement of the year.

806
01:14:38,046 --> 01:14:42,642
Sulky? You've been plain impossible.
You've been monstrous!

807
01:14:42,806 --> 01:14:45,798
Pouting is childish.
You're too old for that.

808
01:14:45,966 --> 01:14:50,244
Not speaking to someone
because you're mad at them is...

809
01:14:50,406 --> 01:14:55,275
- Feminine.
- Yes. The worst part of being feminine.

810
01:14:58,166 --> 01:15:01,158
- The doorbell's ringing.
- Yes.

811
01:15:01,326 --> 01:15:06,116
That's the minister and Miss Robinson
and you're to be polite to them.

812
01:15:07,646 --> 01:15:09,443
Come here.

813
01:15:17,766 --> 01:15:19,438
Hello.

814
01:15:19,606 --> 01:15:23,565
Mitchell, I want you to meet Dr Mosby.

815
01:15:23,726 --> 01:15:26,286
Dr Mosby, Mitchell Evers, the groom.

816
01:15:26,446 --> 01:15:31,804
How beautiful! Isn't this lovely?
So masculine.

817
01:15:31,966 --> 01:15:34,434
Mitch, it needs a woman's touch.

818
01:15:34,606 --> 01:15:38,315
There's that angelic creature again.

819
01:15:38,486 --> 01:15:42,320
- How are you today, Susan?
- Fine, thank you.

820
01:15:42,486 --> 01:15:45,842
This is Reverend Mosby.
He's doing the marriage.

821
01:15:46,006 --> 01:15:48,645
- How do you do.
- How do you do.

822
01:15:48,806 --> 01:15:52,037
I've gotta change. Will you excuse me?

823
01:15:53,326 --> 01:15:56,523
How would you like to be hostess?

824
01:15:57,606 --> 01:15:59,597
Be polite.

825
01:16:14,806 --> 01:16:16,922
- Hi, Dad.
- Hi, honey.

826
01:16:17,086 --> 01:16:20,396
- There are some people downstairs.
- I know.

827
01:17:11,766 --> 01:17:15,884
Your grandfather sends his love.
Your grandmother does too.

828
01:17:16,046 --> 01:17:18,606
- She's downstairs.
- Who, Vicky?

829
01:17:18,766 --> 01:17:21,758
- I've seen her.
- Well, I haven't.

830
01:17:29,806 --> 01:17:32,878
- Susie...
- Did you want something?

831
01:17:35,006 --> 01:17:37,474
No, honey. Never mind.

832
01:17:43,566 --> 01:17:46,034
Mother, this is my wedding. You've had four.

833
01:17:46,206 --> 01:17:49,243
- Why didn't you mix some drinks?
- We waited for you.

834
01:17:49,406 --> 01:17:51,715
- Edna?
- Anything you have.

835
01:17:51,886 --> 01:17:55,879
- The usual, darling.
- Reverend, I don't suppose you indulge?

836
01:17:56,046 --> 01:18:00,676
Perhaps a little something
by way of a nuptial toast.

837
01:18:00,846 --> 01:18:06,239
- Good.
- Bourbon, double, on the rocks.

838
01:18:08,006 --> 01:18:09,485
Yes, sir.

839
01:18:09,646 --> 01:18:15,642
Vicky, think how an outdoor ceremony
will look in the newspapers.

840
01:18:15,806 --> 01:18:18,400
I'm inclined to agree, Mrs Robinson.

841
01:18:18,566 --> 01:18:23,594
The Marco-Dennisons had their wedding
under a striped tent.

842
01:18:23,766 --> 01:18:25,757
Last month it was.

843
01:18:25,926 --> 01:18:28,520
The atmosphere was ideally apropos -

844
01:18:28,686 --> 01:18:33,441
there in God's natural setting
under the trees. Thank you.

845
01:18:46,686 --> 01:18:48,802
Thank you.

846
01:18:58,406 --> 01:19:00,761
- Mitch!
- Upsadaisy, darling.

847
01:19:05,286 --> 01:19:10,360
I think your idea about
having the wedding outside is wonderful.

848
01:19:15,806 --> 01:19:19,116
Vicky can come down the walk...

849
01:19:34,566 --> 01:19:37,603
It's all right, I've got him.

850
01:19:40,486 --> 01:19:42,477
Give me your hand.

851
01:19:42,646 --> 01:19:44,955
Mitch, darling!

852
01:19:45,126 --> 01:19:49,517
- Are you all right?
- Yes, I'm all right!

853
01:19:49,686 --> 01:19:53,201
I'll be back in just a minute.

854
01:20:18,126 --> 01:20:20,845
- Mitch.
- Maggie.

855
01:20:21,846 --> 01:20:25,316
- How are you?
- Fine, thanks. How are you?

856
01:20:25,486 --> 01:20:28,796
I'm fine. Gee, you look...

857
01:20:28,966 --> 01:20:33,244
- I've got people out there!
- Don't start yelling. Let me explain.

858
01:20:33,406 --> 01:20:39,242
- If you just keep quiet, I'll tell you!
- What are you doing here?

859
01:20:39,406 --> 01:20:42,079
If you stop screaming, she'll explain!

860
01:20:46,446 --> 01:20:48,084
Surprise.

861
01:20:49,246 --> 01:20:52,044
That's what I was trying to tell you.

862
01:20:53,926 --> 01:20:56,235
Both of them?

863
01:21:08,846 --> 01:21:13,362
The two of them together.
Maggie, how did it happen?

864
01:21:13,526 --> 01:21:17,041
We met at camp
and the whole thing came out.

865
01:21:18,686 --> 01:21:22,042
- They switched places on us.
- They what?

866
01:21:22,206 --> 01:21:25,118
Sue came to Boston to be with me.

867
01:21:27,046 --> 01:21:31,483
You mean this is Sharon?
I had Sharon all this time?

868
01:21:31,646 --> 01:21:33,682
You're Sharon?

869
01:21:33,846 --> 01:21:38,636
I wanted to know what you were like
and Susan wanted to meet Mother.

870
01:21:39,886 --> 01:21:41,922
You are Sharon.

871
01:21:44,486 --> 01:21:48,923
- You were only a tiny baby when I...
- You're not mad, are you?

872
01:21:49,086 --> 01:21:53,284
No, sweetheart.
I just can't believe it's you.

873
01:21:53,446 --> 01:21:57,519
- The trouble I had burping you.
- Daddy, really!

874
01:21:57,686 --> 01:22:03,124
No. I mean it. I spent nights walking up
and down with you. Two o'clock feeds...

875
01:22:03,286 --> 01:22:07,438
- And where was I?
- Well, it was half and half.

876
01:22:07,606 --> 01:22:10,643
You used up more diapers than ten kids.

877
01:22:10,806 --> 01:22:13,764
- Daddy, diapers!
- Yes, diapers.

878
01:22:13,926 --> 01:22:18,397
- Look at you now. Look at her.
- I'm quite grown up.

879
01:22:21,046 --> 01:22:24,402
- And quite without a father.
- Oh, honey...

880
01:22:24,566 --> 01:22:27,876
- And I'm quite without a mother.
- Shh!

881
01:22:28,046 --> 01:22:33,518
Girls, we'll discuss this later on.
I want to talk to your father now.

882
01:22:34,526 --> 01:22:37,598
Come on, Sharon. They want to be alone.

883
01:22:41,606 --> 01:22:45,155
Daddy...
Daddy, please don't marry that woman.

884
01:22:46,166 --> 01:22:49,602
All right, Sharon. Run along now.

885
01:22:54,926 --> 01:22:58,919
Will you look at that? I can't believe it.

886
01:22:59,086 --> 01:23:04,718
The last time I saw them together, they were
that big and you were pushing them.

887
01:23:05,726 --> 01:23:09,719
What a time for you to show up!
I'm going to get married!

888
01:23:09,886 --> 01:23:12,844
I didn't know.
Sharon told me when I got here.

889
01:23:13,006 --> 01:23:17,841
- That girl is my fiancйe.
- I know. I saw her.

890
01:23:19,606 --> 01:23:22,518
All right. Let's have it.

891
01:23:22,686 --> 01:23:27,316
- I think she's adorable!
- Sure you do.

892
01:23:28,126 --> 01:23:32,961
- Except for what?
- I think she's a perfect dream.

893
01:23:33,126 --> 01:23:36,960
Of course,
her eyes are a little close together.

894
01:23:37,126 --> 01:23:44,043
Maggie, those tricks don't work any more.
Can you go and put on something decent?

895
01:23:44,206 --> 01:23:46,436
I'm perfectly decent.

896
01:23:46,606 --> 01:23:48,722
Running around in my bathrobe!

897
01:23:48,886 --> 01:23:52,162
She'll come in
and it looks like we just...

898
01:23:52,326 --> 01:23:56,683
- Like we what?
- Just go and put on some clothes!

899
01:23:56,846 --> 01:24:00,156
Don't use that tone.
We're not married anymore!

900
01:24:00,326 --> 01:24:03,921
This is my house
and you're not running around...

901
01:24:04,086 --> 01:24:07,442
Don't start ordering me around!

902
01:24:07,606 --> 01:24:11,519
Maggie, go on upstairs
and put on some clothes or...

903
01:24:11,686 --> 01:24:15,679
Don't use force on me.
I lammed you once and I can do it...

904
01:24:16,606 --> 01:24:20,519
- Stand back.
- Maggie, don't start that.

905
01:24:20,686 --> 01:24:25,077
- Come on.
- Get your hands off me. I'm warning you.

906
01:24:28,206 --> 01:24:32,518
- Did you have to do that?
- I'm sorry. I didn't mean it.

907
01:24:32,686 --> 01:24:34,995
Why do you have to get so physical?

908
01:24:36,486 --> 01:24:40,161
I can't talk to you.
You're always trying to belt me.

909
01:24:40,326 --> 01:24:43,921
- That's vicious.
- It can't be that bad.

910
01:24:44,086 --> 01:24:46,805
- It is that bad!
- Let me see it.

911
01:24:46,966 --> 01:24:50,675
- Leave it alone. You've done enough.
- Let me see.

912
01:24:50,846 --> 01:24:53,201
Don't... Ow!

913
01:24:54,206 --> 01:24:58,324
Mitch, stop acting like a big baby.
I didn't get a look at it.

914
01:24:58,486 --> 01:25:01,205
- I want a doctor.
- Don't be ridiculous.

915
01:25:01,366 --> 01:25:05,678
Mr Evers? The ladies were wondering...
Oh, excuse me.

916
01:25:08,246 --> 01:25:09,679
Reverend?

917
01:25:10,686 --> 01:25:14,156
Wait a minute, sir.
There's nothing wrong here.

918
01:25:15,646 --> 01:25:21,084
There's nothing wrong at all.
It's pretty easy to explain. You see...

919
01:25:21,886 --> 01:25:26,084
- This is my wife.
- Hello.

920
01:25:26,246 --> 01:25:29,238
- How do you do.
- How do you do.

921
01:25:30,566 --> 01:25:32,682
But what about?

922
01:25:32,846 --> 01:25:35,565
Oh, no. Ex-wife.

923
01:25:35,726 --> 01:25:38,923
She came out here - very unexpectedly -

924
01:25:39,086 --> 01:25:41,725
to discuss some mix-up about the children,

925
01:25:41,886 --> 01:25:46,835
and I merely suggested she put on
something decent because you...

926
01:25:47,006 --> 01:25:49,998
Why am I telling you?
It's none of your business.

927
01:25:50,166 --> 01:25:52,555
He didn't ask for an explanation.

928
01:25:52,726 --> 01:25:56,799
You're babbling on as if there were...
something to hide.

929
01:25:56,966 --> 01:26:00,959
Dr Mosby isn't at all shocked
at seeing me like this.

930
01:26:01,126 --> 01:26:05,244
Of course he's shocked.
Running around in that get-up...

931
01:26:05,406 --> 01:26:09,319
I'm not shocked. I see nothing
wrong with your wife's attire.

932
01:26:09,486 --> 01:26:12,319
- Ex-wife.
- She's very beautiful.

933
01:26:12,486 --> 01:26:17,685
You see, I knew I liked you.

934
01:26:17,846 --> 01:26:20,838
You'll find I'm not
without a sense of humour.

935
01:26:21,006 --> 01:26:24,043
I find this situation fraught with humour.

936
01:26:24,206 --> 01:26:27,118
Quite out of the everyday, as we say.

937
01:26:28,246 --> 01:26:31,477
Could you excuse us for just a moment?

938
01:26:31,646 --> 01:26:35,844
Maggie, will you try to be
a little understanding, please?

939
01:26:36,006 --> 01:26:41,399
I've got to explain why you're here.
That's not going to be easy.

940
01:26:41,566 --> 01:26:43,636
I suppose they'll want to meet me.

941
01:26:43,806 --> 01:26:47,879
That's only natural.
I want to keep this above board.

942
01:26:48,046 --> 01:26:52,039
Very well. I'll just slip
into something more comfortable.

943
01:26:53,486 --> 01:26:55,363
Very funny.

944
01:26:57,086 --> 01:27:00,442
- Dr Mosby, don't run away.
- I'll be here.

945
01:27:00,606 --> 01:27:04,076
- I'll be back in a minute.
- I'll look forward to it.

946
01:27:04,246 --> 01:27:09,240
A delightful woman, Mr Evers.
How ever did you let her slip away?

947
01:27:09,406 --> 01:27:11,715
She's simply delightful.

948
01:27:15,766 --> 01:27:19,475
- Why couldn't she go to a hotel?
- I didn't invite her.

949
01:27:19,646 --> 01:27:22,240
- I knew it would go wrong.
- Nothing's wrong.

950
01:27:22,406 --> 01:27:24,636
- Nothing's wrong?
- She's unpacked.

951
01:27:24,806 --> 01:27:27,400
- She's staying the night?
- I won't have it!

952
01:27:27,566 --> 01:27:30,080
You're reading implications into...

953
01:27:37,606 --> 01:27:42,396
- Would you like to enjoy the garden?
- No. I'm enjoying this immensely.

954
01:27:42,566 --> 01:27:45,080
- You are?
- Interesting situation.

955
01:27:45,246 --> 01:27:47,237
Quite out of the everyday.

956
01:27:48,366 --> 01:27:50,402
Yes. It sure is.

957
01:27:50,566 --> 01:27:54,525
Edna, I guarantee
by tomorrow morning, she'll be...

958
01:27:54,686 --> 01:27:57,598
Mitch, I will not have her
spending the night.

959
01:27:57,766 --> 01:28:01,600
Vicky, she's not that kind of a woman.

960
01:28:01,766 --> 01:28:04,075
She's a woman, that's enough.

961
01:28:04,246 --> 01:28:06,714
Edna, she's not what you think at all.

962
01:28:06,886 --> 01:28:09,195
First, she's from Boston.

963
01:28:09,366 --> 01:28:15,282
She's older, more mature. She's had
two children. She's the motherly type.

964
01:28:15,446 --> 01:28:18,438
Vicky, I swear you've got nothing to...

965
01:28:18,606 --> 01:28:22,315
Sorry to keep you waiting.
I'm Margaret McKendrick.

966
01:28:22,486 --> 01:28:26,035
- Hello, hello, hello.
- Hello, again.

967
01:28:26,206 --> 01:28:29,118
And this must be Vicky.

968
01:28:29,286 --> 01:28:32,562
I'd know you anywhere
from Mitch's description.

969
01:28:34,646 --> 01:28:37,240
- I'm Mrs Robinson.
- Whoops!

970
01:28:38,286 --> 01:28:41,915
- Sorry, Mitch.
- It could happen to anybody.

971
01:28:42,086 --> 01:28:43,838
Vicky?

972
01:28:45,006 --> 01:28:47,566
Oh, you are divine.

973
01:28:47,726 --> 01:28:50,240
She's simply breathtaking.

974
01:28:50,406 --> 01:28:55,355
- I was just thinking the same about you.
- At my age?

975
01:28:55,526 --> 01:28:58,518
You are a sweet child.

976
01:28:58,686 --> 01:29:02,759
- Mitch described you somewhat differently.
- He certainly did.

977
01:29:05,926 --> 01:29:07,405
Excuse me.

978
01:29:07,566 --> 01:29:10,763
You know
what husbands think about ex-wives -

979
01:29:10,926 --> 01:29:14,601
an old comfortable worn-out shoe
cast in the closet.

980
01:29:14,766 --> 01:29:21,444
Well, off with the old and on with the new,
eh? I must say, you are young.

981
01:29:22,726 --> 01:29:26,241
- Isn't that lucky for Mitch?
- Yes.

982
01:29:26,406 --> 01:29:30,877
I was thrilled to hear you were
going to take the plunge with old Mitch.

983
01:29:31,046 --> 01:29:35,961
We must celebrate the occasion.
Mitch, open some champagne.

984
01:29:36,126 --> 01:29:40,438
Tell me all about yourself.
We must get to be very good friends.

985
01:29:40,606 --> 01:29:44,963
No! I don't want you to be friends.
That's not the idea.

986
01:29:45,126 --> 01:29:49,597
- We have to be running anyway.
- Perhaps you'd better...

987
01:29:49,766 --> 01:29:52,644
All good things have to end.

988
01:29:52,806 --> 01:29:57,084
What a pity. Just as we were
getting to know each other.

989
01:29:57,246 --> 01:30:00,238
So nice to have met you.

990
01:30:00,406 --> 01:30:05,002
I know you won't be at the wedding,
but it'll be in the society columns.

991
01:30:05,166 --> 01:30:07,964
- I never read them.
- What a shame.

992
01:30:09,726 --> 01:30:15,596
I never go to funerals or weddings.
I prefer elopements. They're more romantic.

993
01:30:15,766 --> 01:30:19,441
What a shame
you can't stay for dinner with us.

994
01:30:19,606 --> 01:30:25,203
Yes. Vicky and I have a million things
to do - fittings and odds and ends to buy.

995
01:30:25,366 --> 01:30:28,438
Just charge it all to Mitch. He's loaded.

996
01:30:28,606 --> 01:30:32,440
- Oh? I didn't know.
- Didn't you?

997
01:30:32,606 --> 01:30:35,643
Goodbye, it was so nice to have met you.

998
01:30:35,806 --> 01:30:39,685
Goodbye, Vicky.
You're just as cute as you can be.

999
01:30:41,406 --> 01:30:43,124
Bye.

1000
01:30:46,886 --> 01:30:52,358
Delightful, charming woman. Amazing
how he let her slip away from him.

1001
01:30:58,726 --> 01:31:01,286
You want me to lose my job?
Your pa will fire me.

1002
01:31:01,406 --> 01:31:06,526
- Please, Hecky.
- We're leaving tomorrow. Please?

1003
01:31:06,686 --> 01:31:10,156
No. I won't be
part of a conspiracy like this.

1004
01:31:10,326 --> 01:31:14,797
He'll do it, or he'll cook
his own meals for the next month.

1005
01:31:18,206 --> 01:31:20,322
A gypsy?

1006
01:31:39,446 --> 01:31:41,755
What happened to dinner?

1007
01:31:41,926 --> 01:31:46,317
- Dinner's being served on the patio.
- Whose idea's that?

1008
01:31:46,486 --> 01:31:51,719
- It's none of my never mind. I never...
- I know. You never say a word.

1009
01:31:51,886 --> 01:31:56,164
I mind my own business.
I've been doing that for years.

1010
01:31:56,326 --> 01:31:58,317
Verbena! What's all this?

1011
01:31:58,486 --> 01:32:01,364
Go and sit down, Daddy. Don't ruin it.

1012
01:32:01,526 --> 01:32:04,996
- Ruin what?
- Go and sit down. Dinner's ready.

1013
01:32:28,766 --> 01:32:32,042
Well! What's all this?

1014
01:32:32,206 --> 01:32:37,917
Don't ask me. I just got here. It's just
my house. Nobody ever tells me anything.

1015
01:32:38,086 --> 01:32:42,477
And dinner on the patio.
Was this your idea, Mitch?

1016
01:32:42,646 --> 01:32:46,195
No, it was not. What are you looking at?

1017
01:32:46,366 --> 01:32:51,360
Mitch, that eye looks dreadful.
You must put something on it.

1018
01:32:51,526 --> 01:32:55,519
- Don't concern yourself.
- Did you step on a rake?

1019
01:32:55,686 --> 01:33:02,398
No. A very well-bred, ladylike,
Bostonian matron pinned it on me.

1020
01:33:02,566 --> 01:33:06,115
Anybody I know? Oh, Verbena!

1021
01:33:06,286 --> 01:33:11,155
- It's special for tonight.
- It smells delicious.

1022
01:33:11,326 --> 01:33:14,124
- What do you call that?
- Veal Parmigian.

1023
01:33:14,286 --> 01:33:18,438
Veal? I hate that kind of stuff.
She knows that.

1024
01:33:24,886 --> 01:33:29,801
- What do you think you're doing?
- I may go out and kill myself.

1025
01:33:29,966 --> 01:33:32,844
Hecky, it's time!

1026
01:33:33,006 --> 01:33:35,918
Excuse me, Mitch. All right!

1027
01:33:47,526 --> 01:33:51,360
- Mitch, please don't laugh.
- What's the matter?

1028
01:33:51,526 --> 01:33:54,484
- Don't you see?
- Ladies and gentlemen...

1029
01:33:54,646 --> 01:33:58,082
the management
have some entertainment for you.

1030
01:33:58,246 --> 01:34:02,080
Without further ado, ladies and gentlemen,

1031
01:34:02,246 --> 01:34:05,443
I'd like to introduce, direct from Boston,

1032
01:34:05,606 --> 01:34:11,203
playing Beethoven's Fifth Symphony
on the piano, Miss Sharon McKendrick.

1033
01:34:47,074 --> 01:34:49,030
What's all this noise?

1034
01:34:49,194 --> 01:34:53,187
Will you get off the stage?
I'm in the middle of a concert.

1035
01:34:53,354 --> 01:34:58,144
A concert? You're going to put
the paying customers to sleep.

1036
01:34:58,314 --> 01:35:00,384
You gotta get the new sound.

1037
01:35:05,554 --> 01:35:10,867
Let's compromise. You give a little,
I'll give a little. Let's get together.

1038
01:35:12,354 --> 01:35:14,151
That's it!

1039
01:35:17,354 --> 01:35:22,587
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Why don't you and I combine?

1040
01:35:22,754 --> 01:35:28,112
Let's get together, what do you say?
We can have a swinging time

1041
01:35:28,274 --> 01:35:30,868
We'd be a crazy team

1042
01:35:31,034 --> 01:35:34,106
Why don't we make the scene?

1043
01:35:34,274 --> 01:35:35,912
Together

1044
01:35:36,074 --> 01:35:39,828
Oh oh oh oh
Let's get together, yeah, yeah, yeah

1045
01:35:39,994 --> 01:35:42,952
Think of all that we could share

1046
01:35:43,114 --> 01:35:48,108
Let's get together every day
Every way and everywhere

1047
01:35:48,274 --> 01:35:51,107
And though we haven't got a lot

1048
01:35:51,274 --> 01:35:54,186
We could be sharing all we've got

1049
01:35:54,354 --> 01:35:56,151
Together

1050
01:35:57,554 --> 01:35:59,909
Oh! I really think you're swell

1051
01:36:00,074 --> 01:36:02,907
Uh-huh! You really ring the bell

1052
01:36:03,074 --> 01:36:05,668
Oo-ee! And if you stick with me

1053
01:36:05,834 --> 01:36:08,826
Nothing could be greater
Say hey, alligator!

1054
01:36:08,994 --> 01:36:11,713
Let's get together, yeah, yeah, yeah

1055
01:36:11,874 --> 01:36:14,832
Two is twice as nice as one

1056
01:36:14,994 --> 01:36:20,114
Let's get together right away
We'll be having twice the fun

1057
01:36:20,274 --> 01:36:22,947
And you can always count on me

1058
01:36:23,114 --> 01:36:25,912
A gruesome twosome we will be

1059
01:36:26,074 --> 01:36:29,953
Let's get together, yeah, yeah, yeah!

1060
01:36:30,114 --> 01:36:32,344
That was wonderful, girls!

1061
01:36:34,434 --> 01:36:36,868
- Great!
- Marvellous!

1062
01:36:37,034 --> 01:36:40,709
- Come and have dinner.
- We got spaghetti and glop.

1063
01:36:40,874 --> 01:36:44,708
It's all right.
We've already had dinner in the kitchen.

1064
01:36:44,874 --> 01:36:50,744
Yes. You enjoy yourselves. We're going
to bed. Goodnight, Mom. 'Night, Dad.

1065
01:36:50,914 --> 01:36:54,111
Goodnight, Mom. Have fun.

1066
01:36:54,954 --> 01:36:57,752
- Goodnight, girls.
- Goodnight, kids.

1067
01:36:57,914 --> 01:37:02,226
How about those two little monkeys
putting that together?

1068
01:37:02,394 --> 01:37:05,591
- They've done more than that.
- What do you mean?

1069
01:37:05,754 --> 01:37:12,068
Don't you understand? The drippy candles,
the violin music, the Veal Parmigiana.

1070
01:37:12,234 --> 01:37:15,590
Martinelli's. Don't you remember?

1071
01:37:15,754 --> 01:37:20,032
- Oh...
- Our first date. They recreated it.

1072
01:37:20,194 --> 01:37:24,267
Crazy, sweet kids.

1073
01:37:26,594 --> 01:37:28,425
What?

1074
01:37:29,754 --> 01:37:31,346
Nothing.

1075
01:37:35,594 --> 01:37:38,552
What are we going to do about them?

1076
01:37:38,714 --> 01:37:42,104
We certainly can't keep them apart.

1077
01:37:42,274 --> 01:37:45,107
No, we sure can't do that.

1078
01:37:46,274 --> 01:37:52,031
I guess the only logical thing we can do
is try to share them.

1079
01:37:53,794 --> 01:37:57,548
You could take them for six months,
then I'd have them.

1080
01:37:57,714 --> 01:38:00,547
That way they'd be together.

1081
01:38:01,554 --> 01:38:06,150
- I think that's best. Don't you?
- Yes, I guess it is.

1082
01:38:07,514 --> 01:38:10,984
"Six months split".
That's what Susan calls it.

1083
01:38:12,154 --> 01:38:14,987
That's all we can do.

1084
01:38:16,714 --> 01:38:21,390
You know, Mitch,
all of a sudden, I'm very depressed.

1085
01:38:21,554 --> 01:38:25,945
It would have been worse if we'd
stayed together - all that fighting.

1086
01:38:26,114 --> 01:38:29,902
- Your Irish temper.
- You were just as difficult.

1087
01:38:30,074 --> 01:38:34,033
Sure. I admit it.
It was a mistake in the beginning.

1088
01:38:35,474 --> 01:38:38,466
- Was it?
- It's pretty obvious, isn't it?

1089
01:38:38,634 --> 01:38:43,947
You haven't changed much.
The years have been good to you, Mitch.

1090
01:38:47,474 --> 01:38:51,353
Well? Aren't you going to return
the compliment?

1091
01:38:51,514 --> 01:38:56,190
Yeah. As a matter of fact,
Maggie, you look pretty good.

1092
01:38:56,354 --> 01:39:00,427
Don't stumble over the words.
You don't have to say them!

1093
01:39:00,594 --> 01:39:04,792
I mean it.
What did you do to yourself anyway?

1094
01:39:04,954 --> 01:39:07,104
Do to myself?!

1095
01:39:08,114 --> 01:39:13,666
16 plastic surgeons and a reconstruction job
on my face so I could be presentable!

1096
01:39:13,834 --> 01:39:19,625
Do you think I'm some troll who crawled out
of the woods to come calling on you?

1097
01:39:19,794 --> 01:39:25,152
I'm not as young as that simpering,
baby-faced, platinum doll who's hooked you.

1098
01:39:25,314 --> 01:39:30,104
- Don't get started on Vicky.
- Don't say anything about precious Vicky!

1099
01:39:30,274 --> 01:39:34,267
That plotz-faced child bride
and her electric hips!

1100
01:39:43,434 --> 01:39:47,143
- I'm sorry, Mitch.
- It always happens, doesn't it?

1101
01:39:47,314 --> 01:39:48,872
Yeah.

1102
01:39:49,034 --> 01:39:55,348
It won't happen any more.
I'm leaving in the morning with Sharon.

1103
01:39:57,234 --> 01:40:03,025
I really do mean this, Mitch. I wish you
the best of everything with Vicky.

1104
01:40:11,314 --> 01:40:16,342
Holy smokes!
What a lousy mess they made of that.

1105
01:40:16,514 --> 01:40:20,871
All our plans.
Mother and I will be leaving tomorrow.

1106
01:40:22,234 --> 01:40:26,432
Don't give up.
We've got all night to think of something.

1107
01:40:26,594 --> 01:40:28,585
Like what?

1108
01:40:30,354 --> 01:40:32,345
I don't know.

1109
01:40:34,874 --> 01:40:37,183
But something.

1110
01:40:40,394 --> 01:40:44,433
- Sharon! Taxi's waiting.
- I'm coming!

1111
01:40:44,594 --> 01:40:49,907
- Susan, aren't you coming to say goodbye?
- Be right there, Mother!

1112
01:41:03,714 --> 01:41:06,182
Sharon! Susan!

1113
01:41:08,914 --> 01:41:11,508
I'll send Susan back for Christmas.

1114
01:41:13,234 --> 01:41:16,943
I'll see that Sharon comes here for Easter.

1115
01:41:17,114 --> 01:41:19,582
I suppose that's the best way.

1116
01:41:22,554 --> 01:41:24,863
I suppose so.

1117
01:41:32,874 --> 01:41:35,672
What are you doing in those clothes?

1118
01:41:35,834 --> 01:41:37,950
Sharon, what is this?

1119
01:41:38,114 --> 01:41:41,584
We've thought it over
and we've come to a decision.

1120
01:41:41,754 --> 01:41:45,349
- We decided we were getting gypped.
- Yeah.

1121
01:41:45,514 --> 01:41:47,345
What do you mean?

1122
01:41:47,514 --> 01:41:52,747
We decided that we wanted
to spend our camp-out together.

1123
01:41:52,914 --> 01:41:56,463
- So whichever of us is Sharon...
- And we won't tell.

1124
01:41:56,634 --> 01:42:00,422
Whichever of us is Sharon
isn't going to Boston.

1125
01:42:00,594 --> 01:42:03,062
Don't get smart with me, girls.

1126
01:42:03,994 --> 01:42:07,031
Sharon, go upstairs and put your suit on.

1127
01:42:07,194 --> 01:42:10,982
- Are you sure she's Sharon?
- Of course she is.

1128
01:42:12,434 --> 01:42:14,311
Aren't you?

1129
01:42:15,274 --> 01:42:17,947
- Tough to tell, ain't it?
- Ain't it?

1130
01:42:18,114 --> 01:42:21,789
Isn't it! Stop this.
We're going to miss the plane.

1131
01:42:21,954 --> 01:42:23,945
That's the idea.

1132
01:42:25,314 --> 01:42:27,908
- Mitch, do something!
- Susan...

1133
01:42:28,074 --> 01:42:29,951
- Yes, Daddy?
- Yes, Daddy?

1134
01:42:30,114 --> 01:42:32,582
- That's not funny.
- That's not funny.

1135
01:42:32,754 --> 01:42:36,747
- That's not funny.
- This one is Susan - the smart alec.

1136
01:42:36,914 --> 01:42:40,145
- Are you sure?
- I know my own daughter, don't I?

1137
01:42:40,314 --> 01:42:43,112
You're not really sure, are you, Daddy?

1138
01:42:47,314 --> 01:42:50,989
- I'm not.
- I think they're ready to listen.

1139
01:42:51,154 --> 01:42:57,309
Here's the deal. We leave
for the camp-out immediately - all of us.

1140
01:42:57,474 --> 01:43:03,265
When you bring us back on Friday,
we'll tell you who's Sharon and who's Susan.

1141
01:43:03,434 --> 01:43:06,551
That's the deal. Take it or leave it.

1142
01:43:12,074 --> 01:43:16,147
What am I supposed to do for three days?
Stay home and knit?

1143
01:43:16,314 --> 01:43:19,306
It's not my fault. I can't tell them apart.

1144
01:43:19,474 --> 01:43:25,071
- Give them a spanking and make them tell!
- You don't spank 13-year-olds.

1145
01:43:25,234 --> 01:43:27,828
- Is she coming?
- That's part of the deal.

1146
01:43:27,994 --> 01:43:30,986
- I won't have it.
- Good morning, Vicky.

1147
01:43:31,154 --> 01:43:34,942
- I will not have you in the woods with her.
- You're right.

1148
01:43:35,114 --> 01:43:40,666
- Maggie, keep out of this.
- You can't leave her for three whole days.

1149
01:43:40,834 --> 01:43:44,952
- What would people say?
- Right. What do you suggest?

1150
01:43:45,114 --> 01:43:49,392
- I think you ought to come with us.
- Maybe I will.

1151
01:43:49,554 --> 01:43:53,183
It's the thing to do.
We'll have to get you another outfit.

1152
01:43:53,354 --> 01:43:58,826
I know where Mitch keeps his shirts
and we can find you some boots...

1153
01:44:02,634 --> 01:44:06,946
- Are they all coming with us?
- Yup.

1154
01:44:09,274 --> 01:44:13,062
- Hecky, here's some more stuff.
- Hi, Dad.

1155
01:44:13,234 --> 01:44:14,713
Here.

1156
01:44:16,994 --> 01:44:20,225
Why don't we get going?

1157
01:44:20,394 --> 01:44:23,192
Just fasten the belt a bit tighter.

1158
01:44:23,354 --> 01:44:27,347
- Where does she think she's going?
- She's coming along.

1159
01:44:27,514 --> 01:44:30,233
- Are you kidding?
- Nope.

1160
01:44:30,394 --> 01:44:36,026
- Here we are, Mitch. All ready.
- But she can't come along!

1161
01:44:36,194 --> 01:44:37,991
Girls, don't be rude.

1162
01:44:38,154 --> 01:44:43,148
Your father couldn't possibly
leave Vicky alone for three whole days.

1163
01:44:43,314 --> 01:44:48,388
- Let's get this show on the road.
- Vicky, you sit beside Mitch.

1164
01:44:48,554 --> 01:44:50,863
- If you don't mind.
- My pleasure.

1165
01:44:51,034 --> 01:44:56,154
- You and Vicky ought to be up there alone.
- What are you saying?

1166
01:44:57,674 --> 01:45:01,428
- Maggie, in or out?
- If you're not going, I...

1167
01:45:01,594 --> 01:45:07,510
Don't worry your pretty little head
about me. I'll just lie around the lake.

1168
01:45:09,074 --> 01:45:11,508
You can get to know the girls.

1169
01:45:11,674 --> 01:45:16,702
You're going to have them for six months
a year. Bye. Watch out for snakes.

1170
01:45:16,874 --> 01:45:20,583
- Thanks a lot!
- Bye, girls. Have a good time.

1171
01:45:38,514 --> 01:45:42,189
- You all right?
- I'm just dandy. Some fun.

1172
01:45:42,354 --> 01:45:46,984
- What's the matter?
- Vicky's not used to this. Let's rest.

1173
01:45:49,434 --> 01:45:51,948
The lake's only another hour.

1174
01:45:52,114 --> 01:45:55,231
Look. I'll put it on, yes?

1175
01:45:57,754 --> 01:46:00,746
- Gee, isn't it hot?
- What of it?

1176
01:46:01,754 --> 01:46:04,552
I thought you'd like some of my water.

1177
01:46:07,834 --> 01:46:10,143
Thanks a lot.

1178
01:46:10,314 --> 01:46:14,193
Oh! There's a thing on it!

1179
01:46:14,354 --> 01:46:18,393
- What is it?
- It's only a little old tree lizard.

1180
01:46:18,554 --> 01:46:20,863
It wouldn't hurt anybody. Look.

1181
01:46:21,034 --> 01:46:24,504
- Get that thing away from me!
- Cut that out!

1182
01:46:24,674 --> 01:46:29,065
Get that away from me.
I hate them. They're just miserable.

1183
01:46:31,154 --> 01:46:36,228
- You two stay here and help Vicky, OK?
- Sure. We'll help her.

1184
01:46:39,474 --> 01:46:42,511
Sure you'll help me - right over a cliff.

1185
01:46:43,994 --> 01:46:45,985
What did we do?

1186
01:46:47,274 --> 01:46:51,552
Never mind those angelic faces.
I know vixens when I see 'em.

1187
01:46:51,714 --> 01:46:53,944
Just remember this.

1188
01:46:54,114 --> 01:46:58,790
You start anything
and I'll make your lives miserable later on.

1189
01:46:58,954 --> 01:47:00,945
You get me, pets?

1190
01:47:15,714 --> 01:47:18,433
See that? Cougar tracks.

1191
01:47:18,594 --> 01:47:22,382
- It's a form of mountain lion.
- No kidding? Lions?

1192
01:47:22,554 --> 01:47:26,593
Sure. There are hundreds up here.
They really mess you up.

1193
01:47:26,754 --> 01:47:30,190
They'll grab at your eyes, eat you.

1194
01:47:30,354 --> 01:47:33,869
There's a trick
an old Indian guide showed me.

1195
01:47:34,754 --> 01:47:39,032
You hit two sticks together
and the noise frightens them.

1196
01:47:39,194 --> 01:47:43,153
- Like that?
- Yeah. That'll keep them away.

1197
01:47:43,314 --> 01:47:45,111
Come on.

1198
01:47:59,434 --> 01:48:00,913
Quick.

1199
01:48:09,274 --> 01:48:12,903
- Enjoying yourself?
- Perfectly wonderful.

1200
01:48:14,034 --> 01:48:16,104
My feet are killing me.

1201
01:48:16,274 --> 01:48:19,471
Soak them in the lake.
That'll cool them off.

1202
01:48:19,634 --> 01:48:22,990
You think? I'll try anything.

1203
01:48:37,114 --> 01:48:40,265
- Come in. It's not deep.
- Are you sure?

1204
01:48:40,434 --> 01:48:42,994
Look, I'm standing.

1205
01:48:52,074 --> 01:48:53,712
Mitch!

1206
01:49:02,674 --> 01:49:05,632
Hecky, you did yourself proud.

1207
01:49:05,794 --> 01:49:10,151
Thanks. You sure you won't
change your mind, Miss?

1208
01:49:10,314 --> 01:49:16,025
I detest trout! How many times do
I have to tell you? I'll eat in the morning.

1209
01:49:16,194 --> 01:49:19,186
- What are we having for breakfast?
- Trout.

1210
01:49:21,074 --> 01:49:25,750
We always eat off the trail up here.
That's part of the fun of it.

1211
01:49:25,914 --> 01:49:30,192
Part of the fun? What else do you do?
Throw rocks in the lake?

1212
01:49:30,354 --> 01:49:33,266
You insisted on coming. Make the best of it.

1213
01:49:33,434 --> 01:49:36,312
I was tricked into coming. She tricked me.

1214
01:49:38,194 --> 01:49:40,185
She sure did.

1215
01:49:41,714 --> 01:49:44,467
Hecky can always take you down.

1216
01:49:44,634 --> 01:49:48,468
Sure. I'd be happy
to walk you down to the truck.

1217
01:49:51,794 --> 01:49:53,785
I'll stick it out, thanks.

1218
01:49:55,434 --> 01:49:59,985
They think I'm running a blood bank!
I think they like this stuff.

1219
01:50:00,154 --> 01:50:03,146
- What have you got?
- Mosquito repellent.

1220
01:50:04,154 --> 01:50:06,714
It doesn't smell like anything.

1221
01:50:07,594 --> 01:50:11,985
- That's nothing but sugar and water.
- What?

1222
01:50:12,154 --> 01:50:16,306
That'll bring every mosquito around.
Where did you get it?

1223
01:50:17,674 --> 01:50:22,987
An old Indian scout gave it to me.
Said it would keep mosquitoes away.

1224
01:50:26,314 --> 01:50:29,863
Hecky, I think I'll have some more trout.

1225
01:50:30,034 --> 01:50:31,865
Yeah.

1226
01:50:32,034 --> 01:50:34,025
I'm turning in.

1227
01:50:34,194 --> 01:50:36,310
- Goodnight.
- Goodnight.

1228
01:50:36,474 --> 01:50:38,510
- Goodnight, Vicky.
- Goodnight, Vicky.

1229
01:50:52,634 --> 01:50:54,272
Vicky?

1230
01:50:58,674 --> 01:51:01,313
Honey, what are you doing?

1231
01:51:01,474 --> 01:51:05,467
- I'm keeping the mountain lions away.
- Mountain lions?

1232
01:51:05,634 --> 01:51:08,102
Yeah. The noise...

1233
01:51:09,394 --> 01:51:13,023
- The noise doesn't frighten mountain lions.
- No.

1234
01:51:14,274 --> 01:51:16,265
Goodnight!

1235
01:51:24,954 --> 01:51:28,230
- Why did you do that?
- I swear that...

1236
01:51:28,394 --> 01:51:33,752
Never mind.
It's a terrible thing to do. Isn't it?

1237
01:51:35,274 --> 01:51:37,265
Just terrible.

1238
01:51:38,514 --> 01:51:41,665
I don't want any more of that. Understand?

1239
01:51:41,834 --> 01:51:44,064
- Yes, Daddy.
- Both of you.

1240
01:51:44,234 --> 01:51:47,032
- Yes, Daddy.
- All right.

1241
01:52:54,994 --> 01:52:59,306
Get them out of here! Get them out!

1242
01:53:01,434 --> 01:53:06,952
Get them away from me!
Get those wild animals out!

1243
01:53:07,114 --> 01:53:10,424
Get them away from me!

1244
01:53:10,594 --> 01:53:14,303
I hate this filthy, stinking, dirty place!

1245
01:53:14,474 --> 01:53:19,832
What are you yelling about, Miss?
Those bear cubs wouldn't hurt a fly.

1246
01:53:19,994 --> 01:53:23,384
You shut up and get me my boots!

1247
01:53:24,154 --> 01:53:25,507
Yes, Ma'am.

1248
01:53:25,674 --> 01:53:30,145
I hate this place!
This is not my idea of fun!

1249
01:53:30,314 --> 01:53:34,353
I hate the sticks! I hate the lake!
I hate the filthy bugs!

1250
01:53:34,514 --> 01:53:38,792
- I can't stand this place!
- What the heck are you doing?

1251
01:53:38,954 --> 01:53:42,947
- What's happening?
- You overgrown jerk! It's not worth it!

1252
01:53:44,274 --> 01:53:47,027
Do you want your clothes, Vicky?

1253
01:53:49,074 --> 01:53:53,192
Thanks a heap. You're twins.
Do you share everything?

1254
01:53:53,354 --> 01:53:57,506
- Everything. Everything.
- Give your sister her half of this!

1255
01:53:58,594 --> 01:54:01,904
Wait a minute.
They didn't do anything to you.

1256
01:54:02,074 --> 01:54:06,067
You'll never know what they did to me,
you big goon!

1257
01:54:06,234 --> 01:54:08,794
Get me out of this stinking fresh air!

1258
01:54:19,034 --> 01:54:22,344
- Mother, where are you?
- Hi!

1259
01:54:23,354 --> 01:54:27,063
- You're back early. Which one are you?
- Sharon.

1260
01:54:27,234 --> 01:54:30,829
- Did you have a good time?
- Sensational.

1261
01:54:30,994 --> 01:54:34,384
- We did, but I don't think Vicky did.
- What happened?

1262
01:54:34,554 --> 01:54:36,909
- Hi, Mom.
- Hi.

1263
01:54:37,074 --> 01:54:39,065
- How are you?
- Wonderful.

1264
01:54:39,234 --> 01:54:41,225
- Hello.
- Good evening.

1265
01:54:41,994 --> 01:54:45,031
- Have you had your dinner?
- We're not hungry.

1266
01:54:45,194 --> 01:54:48,869
Then go and have your baths.
You look filthy.

1267
01:54:49,034 --> 01:54:53,232
Then we'll tell you about Vicky,
but not while he's there.

1268
01:54:56,914 --> 01:55:00,509
So you had a wonderful time.
What happened?

1269
01:55:00,674 --> 01:55:05,190
Don't give me that. You knew darn well
what was going to happen.

1270
01:55:05,354 --> 01:55:07,185
What happened?

1271
01:55:07,354 --> 01:55:11,142
You name it and it happened.
It was a shambles. Happy?

1272
01:55:11,314 --> 01:55:14,704
It's the last time
I take a woman to the mountains.

1273
01:55:14,874 --> 01:55:17,627
Where's? What's her name?

1274
01:55:17,794 --> 01:55:19,910
- Vicky?
- Yeah.

1275
01:55:20,074 --> 01:55:22,986
She took off like a pelican.

1276
01:55:23,154 --> 01:55:28,865
She's probably at Park Avenue and
57th Street by now, and good luck to her.

1277
01:55:35,194 --> 01:55:38,823
- Well?
- We've been talking...

1278
01:55:39,954 --> 01:55:42,752
...and we feel that we owe you an apology.

1279
01:55:42,914 --> 01:55:46,987
We feel guilty about what we did to Vicky.

1280
01:55:47,994 --> 01:55:50,906
- What did you do to her?
- Well...

1281
01:55:52,874 --> 01:55:55,069
We submarined her.

1282
01:55:56,594 --> 01:56:01,668
It's none of our business
who you want to marry, and we ruined it.

1283
01:56:01,834 --> 01:56:03,825
Well...

1284
01:56:03,994 --> 01:56:07,384
It's done with now
so we won't talk about it anymore.

1285
01:56:07,554 --> 01:56:10,671
We're sorry, Dad. Will you forgive us?

1286
01:56:10,834 --> 01:56:13,871
Go on to bed, you monsters.

1287
01:56:19,714 --> 01:56:21,511
What can you do?

1288
01:56:24,474 --> 01:56:28,262
- Want something to eat?
- You sure you've got enough?

1289
01:56:28,434 --> 01:56:32,507
Sure. I cooked enough for you and Susan
for dinner tomorrow.

1290
01:56:32,674 --> 01:56:35,746
Sharon and I are leaving in the morning.

1291
01:56:35,914 --> 01:56:38,986
- Yeah.
- Wash your hands.

1292
01:56:39,154 --> 01:56:41,145
Yeah. I'd better.

1293
01:57:01,674 --> 01:57:03,665
Where's Verbena?

1294
01:57:03,834 --> 01:57:08,749
I wasn't expecting you back. It didn't
make sense for her to stay just for me,

1295
01:57:08,914 --> 01:57:11,587
so I gave her the night off.

1296
01:57:14,674 --> 01:57:19,111
I'll just go upstairs and wash up.
I'll be back in a few minutes.

1297
01:57:30,874 --> 01:57:35,743
I don't know what he saw in her.
She had no personality at all.

1298
01:57:36,914 --> 01:57:38,393
Wow!

1299
01:57:38,554 --> 01:57:42,183
- Are you going to a party?
- None of your business.

1300
01:57:42,354 --> 01:57:45,744
Goodnight, ladies. Sleep tight.

1301
01:57:54,274 --> 01:57:55,753
Hi.

1302
01:57:55,914 --> 01:57:59,429
I thought you were just going
to wash your hands.

1303
01:57:59,594 --> 01:58:02,233
I thought I'd do a good job of it.

1304
01:58:02,394 --> 01:58:03,873
- Shh!
- Why?

1305
01:58:04,034 --> 01:58:09,062
Do you hear music?
I told those children to take a bath!

1306
01:58:09,234 --> 01:58:14,752
That's the hi-fi. I thought a little music
would be nice with dinner.

1307
01:58:20,794 --> 01:58:24,912
Also, I thought red wine
might be good with the stew.

1308
01:58:28,754 --> 01:58:34,192
To the mother of my children -
the most beautiful mother two kids ever had.

1309
01:58:34,354 --> 01:58:38,393
- You can be the most exasperating man.
- What's the matter?

1310
01:58:38,554 --> 01:58:42,024
Waiting until we're in the kitchen
and me in bare feet.

1311
01:58:42,194 --> 01:58:46,745
- I like you in bare feet.
- It puts a woman at a disadvantage.

1312
01:58:46,914 --> 01:58:49,553
Good. Here's to your disadvantage.

1313
01:58:56,594 --> 01:59:01,031
Sit down and eat your stew.
Don't spill it now.

1314
01:59:07,994 --> 01:59:10,144
- Darn!
- What's the matter?

1315
01:59:10,314 --> 01:59:14,785
I put a dishcloth on and it's knotted.
Open it for me.

1316
01:59:17,154 --> 01:59:22,672
Maggie, as long as everybody's apologising,
I think I'd better do mine too.

1317
01:59:22,834 --> 01:59:27,510
About the other night.
I didn't mean for it to sound like that.

1318
01:59:27,674 --> 01:59:32,464
I'm not very good with compliments,
what with growing up with the cows...

1319
01:59:32,634 --> 01:59:37,150
Don't give me that routine.
You handed me that years ago.

1320
01:59:37,314 --> 01:59:40,306
- I did not.
- You certainly did.

1321
01:59:40,474 --> 01:59:43,671
It worked, didn't it? You liked it.

1322
01:59:59,234 --> 02:00:01,304
Maggie, you're so beautiful.

1323
02:00:02,794 --> 02:00:04,785
No. I mean it.

1324
02:00:04,954 --> 02:00:11,189
I know I don't say things like you want to
hear them, but I've been thinking about you.

1325
02:00:12,674 --> 02:00:15,393
And us, and the way things used to be.

1326
02:00:17,754 --> 02:00:21,747
- Do you know what I miss most of all?
- Mitch...

1327
02:00:23,354 --> 02:00:26,266
You've got stew all over you.

1328
02:00:27,994 --> 02:00:31,350
- I don't care.
- Go and wash it off.

1329
02:00:40,994 --> 02:00:43,110
What do you miss?

1330
02:00:44,314 --> 02:00:45,906
Well...

1331
02:00:47,514 --> 02:00:50,392
I don't care if it does sound silly.

1332
02:00:50,554 --> 02:00:55,992
I miss those wet stockings you used
to have hanging around the bathroom.

1333
02:00:56,994 --> 02:01:01,465
And I miss my razor being dull
because you used it for your legs.

1334
02:01:05,354 --> 02:01:09,870
I miss the hairpins mixed up
with the fish hooks in my tackle box.

1335
02:01:11,554 --> 02:01:15,342
It's no fun having a clothes closet
all to myself.

1336
02:01:16,554 --> 02:01:23,266
It's no fun swearing because you're not
around to pretend to be shocked by it.

1337
02:01:26,834 --> 02:01:31,430
Nothing's any good without you, Maggie.
I miss a lot of things.

1338
02:01:31,594 --> 02:01:33,710
I just miss you.

1339
02:01:36,234 --> 02:01:39,226
Why did you take so long to tell me?

1340
02:01:39,394 --> 02:01:41,464
I don't know.

1341
02:01:43,954 --> 02:01:50,666
Well, because... I guess I was hoping
that you'd come back sometime.

1342
02:01:52,514 --> 02:01:57,304
Maggie, I've been a prize chump.
We've both been.

1343
02:01:59,714 --> 02:02:05,311
We're going to grow into a couple of old
lonely people if we don't do something.

1344
02:02:05,474 --> 02:02:08,272
- I know.
- You don't want that, do you?

1345
02:02:08,434 --> 02:02:10,231
No, Mitch.

1346
02:02:24,274 --> 02:02:30,429
Oh, Mitch. It's been so long. So very long.

1347
02:02:32,834 --> 02:02:37,908
Don't cry. You can slug me in the eye
any time you want.

1348
02:02:38,074 --> 02:02:39,826
OK.

1349
02:02:49,234 --> 02:02:53,591
- What's the matter?
- I just had the craziest dream.

1350
02:02:53,754 --> 02:02:56,552
- Oh, my goodness.
- What is it?

1351
02:02:56,714 --> 02:03:02,391
You and I were marching along real slow,
funny-like, in organdie dresses.

1352
02:03:02,554 --> 02:03:07,150
And there was music
and flowers and people.

1353
02:03:30,874 --> 02:03:36,585
For my love was meant for

1354
02:03:36,754 --> 02:03:41,987
Was heaven-sent for now

1355
02:03:42,154 --> 02:03:44,224
For always

1356
02:03:44,394 --> 02:03:46,988
For you!

1357
02:03:47,988 --> 02:03:57,988
(Downloaded From www.AllSubs.org)

Комментариев нет:

Отправить комментарий